Translation of "The necessary" in German

It is our intention to obtain all the necessary information about the fingerprinting process.
Wir beabsichtigen, alle über die Erhebung von Fingerabdrücken erforderlichen Informationen einzuholen.
Europarl v8

The necessary condemnations do not offer solutions.
Die notwendigen Verurteilungen bieten keine Lösung.
Europarl v8

I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
Europarl v8

Yet what makes the evil necessary?
Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Europarl v8

All these samples have been corrected, recovered and the necessary documents provided.
Alle diese Stichproben wurden korrigiert, zurückgefordert und die notwendigen Dokumente bereitgestellt.
Europarl v8

This is why EU regulation is necessary and why the assistance of the EU is necessary.
Daher sind eine EU-Rechtsvorschrift und der Beistand der EU notwendig.
Europarl v8

This top-up to the EAFRD is necessary, especially at a time of crisis.
Diese Aufstockung des ELER ist notwendig, besonders in diesen Krisenzeiten.
Europarl v8

We will need to provide the necessary funds for that.
Wir werden dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen müssen.
Europarl v8

However, I issued the necessary statement and explained the facts of the matter.
Aber ich habe die notwendige Erklärung abgegeben und den Sachverhalt aufgeklärt.
Europarl v8

It is therefore important that the necessary preparations are being continued with rigour.
Deshalb ist es wichtig, dass die nötigen Vorbereitungen rigoros vorangetrieben werden.
Europarl v8

This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place.
Das schränkt den Konsum ein und verhindert den benötigten wirtschaftlichen Aufschwung.
Europarl v8

Therefore, the assessment that we are asking of the Commission is necessary.
Darum ist die Bewertung, die wir von der Kommission fordern, notwendig.
Europarl v8

Transparency and traceability in the work are necessary prerequisites.
Transparenz und Nachvollziehbarkeit der Arbeiten sind eine notwendige Voraussetzung.
Europarl v8

For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
Europarl v8

The accommodation of trade and non-trade concerns and the necessary convergence of regulations are essential.
Die Abstimmung handelsbezogener und nichthandelsbezogener Anliegen und die Angleichung der Vorschriften sind entscheidend.
Europarl v8

The new text will also improve the necessary openness of the programme.
Der neue Text wird auch die notwendige Offenheit des Programms verbessern.
Europarl v8

He will no doubt say the necessary to his colleagues.
Er wird seinen Kolleginnen und Kollegen schon das Nötige sagen.
Europarl v8

What is lacking, is the political will to provide the necessary funding.
Was jedoch fehlt, ist der politische Wille für die notwendige Finanzierung.
Europarl v8

We already had all the knowledge necessary.
Wir verfügten doch bereits über die notwendigen Kenntnisse.
Europarl v8

That would gain new product lines the necessary acceptance.
So kann man die notwendige Akzeptanz für neue Produktlinien erreichen.
Europarl v8

It is not true that we have all the safety necessary.
Es stimmt nicht, daß wir über die notwendige Sicherheit verfügen.
Europarl v8

All that would do is to delay the necessary structural adjustments.
Sie würde lediglich dazu führen, daß die notwendigen Strukturanpassungen verzögert werden.
Europarl v8

A clear procedure gives the person concerned the necessary legal security.
Ein klarer Ablauf gibt den Betroffenen die notwendige Rechtssicherheit.
Europarl v8

I would like to remind you that its mission is important and vast. We must preserve the necessary means to enable it to fulfil its task.
Damit sie ihren Aufgaben nachkommen kann, müssen die grundlegenden Instrumente erhalten bleiben.
Europarl v8

Consequently, we must create the institutional conditions necessary for enlargement.
Deshalb ist es notwendig, die institutionellen Voraussetzungen für die Erweiterung zu schaffen.
Europarl v8