Translation of "The next moment" in German

The next moment the master faced the school.
Im nächsten Augenblick hatte der Lehrer das Verbrechen entdeckt.
Books v1

There was an alarm in the next moment.
Im nächsten Moment gab es nämlich Alarm.
OpenSubtitles v2018

One never knows what the next moment will bring.
Man weiß nie, was im nächsten Moment sein wird.
OpenSubtitles v2018

One moment he was talking to me, the next moment he was gone.
Erst spricht er mit mir, dann ist er plötzlich verschwunden.
OpenSubtitles v2018

And then in the very next moment I'll be like:
Und im nächsten Moment dachte ich:
OpenSubtitles v2018

And then, the next moment, it's like someone tied a live wire to his body.
Dann, plötzlich, steht er wie unter Strom.
OpenSubtitles v2018

It's like, one moment, they're together and the next moment, they're broken up.
Erst sind sie zusammen und plötzlich ist Schluss.
OpenSubtitles v2018

The next moment, the person's gone, and it's too late to do anything about it.
Im nächsten Moment ist die Person gegangen und man kann nichts mehr machen.
OpenSubtitles v2018

That would explain why they miraculously survive something and in the next moment don't.
Deshalb können sie etwas auf wundersame Weise überleben und im nächsten Moment umkommen.
OpenSubtitles v2018

One minute you're naive and unbearable, and the next moment you seem to be very smart.
Manchmal bist du blöd und naiv, dann wieder sagst du kluge Dinge.
OpenSubtitles v2018

Well... well, one moment he was bending over, the next moment he was lying down, I mean, er...
Er bückte sich, dann lag er da.
OpenSubtitles v2018

And then... in the next moment... I was suddenly filled with an insufferable sadness.
Und im nächsten Augenblick wurde ich unsagbar traurig.
OpenSubtitles v2018

Almost the next moment a wonderful thing happened.
Fast im nächsten Moment eine wunderbare Sache passiert.
QED v2.0a

Because in the next moment of time, what's it going to look like?
Denn im nächsten Moment, wie wird es da aussehen?
QED v2.0a

Then the next moment I was swept into the light.
Dann im nächsten Moment wurde ich ins Licht gewischt.
ParaCrawl v7.1

The next moment, the tall warrior wasn't in the glade anymore.
Im nächsten Moment war der große Krieger nicht mehr auf der Lichtung.
ParaCrawl v7.1

And the next moment, like you’ve taught us, is brand new.
Und der nächste Moment, wie du uns gelehrt hast, ist brandneu.
ParaCrawl v7.1

But in the next moment the monster jumped at her.
Doch im nächsten Augenblick warf sich das Monster auf sie.
ParaCrawl v7.1

And the next moment he again wages war against David.
Und im nächsten Augenblick führte er wieder Krieg gegen David.
ParaCrawl v7.1