Translation of "The ngo" in German

This is the status of NGO.
Es ist der Status einer NRO.
Europarl v8

The NGO shall not be required to give reasons for its decision.
Die NRO muss diesen Beschluss nicht begründen.
DGT v2019

In that case, the NGO shall require the supplier to bear the additional checking costs.
In diesem Fall stellt die Kommission dem Auftragnehmer die zusätzlichen Kontrollkosten in Rechnung.
DGT v2019

The costs of the checks referred to above shall be borne by the NGO.
Die Kosten der oben erwähnten Kontrollen gehen zu Lasten der NRO.
DGT v2019

This truly needs to be a tool of the citizen and not the NGO.
Dies muss wirklich ein Instrument der Bürger sein und nicht der Nichtregierungsorganisationen.
Europarl v8

Even the World Bank and the East European NGO called Bankwatch have publicly stated this view.
Selbst die Weltbank und die osteuropäische NRO Bankwatch haben öffentlich diesen Standpunkt vertreten.
Europarl v8

Firstly, there was the NGO forum.
Erstens war da das Forum der NRO.
Europarl v8

It's the largest NGO in education in the world.
Es ist die größte Bildungs-NGO weltweit.
TED2013 v1.1

The NGO sector is a dynamic one which is constantly evolving.
Der NRO-Sektor ist ein dynamischer Bereich, der einem ständigen Wandel unterworfen ist.
TildeMODEL v2018

The split in the NGO camp is more clearly demarcated than in the past.
Das Lager der Nichtregierungsorganisationen ist deutlicher gespalten als in der Vergangenheit.
TildeMODEL v2018

The NGO sector is overcoming a process of transformation.
Der NGO-Sektor durchläuft derzeit einen Prozess der Umgestaltung.
TildeMODEL v2018

The NGO Forum is an official event organised by the Latvian presidency of the European Council.
Das NGO-Forum ist eine offizielle Veranstaltung des lettischen EU-Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission will need to recognise and support the development and independence of the NGO sector.
Gleichzeitig muß die Kommission die Unabhängigkeit der NRO anerkennen und ihre Weiterentwicklung unterstützen.
TildeMODEL v2018

The NGO successfully implemented 59 micro-business projects.
Die NGO setzte 59 Projekte zur Gründung von Kleinstbetrieben erfolgreich um.
TildeMODEL v2018

An important aspect has been the reinforcement of NGO efforts across the globe.
Ein wichtiger Aspekt war die Stärkung der weltweiten Anstrengungen von NRO.
TildeMODEL v2018

The NGO Community must recognise and take into account this formal institutional set-up.
Die NRO-Verbände müssen diese förmliche institutionelle Struktur anerkennen und ihr Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

The Italian NGO, InterSOS, set up in 1992, specializes in emergency humanitarian aid.
Die 1992 gegründete italienische NRO InterSOS ist auf die humanitäre Soforthilfe spezialisiert.
TildeMODEL v2018