Translation of "The nightmare" in German

Hamas control of Gaza was the nightmare that became reality.
Die Kontrolle des Gazastreifens durch die Hamas ist der Realität gewordene Alptraum.
Europarl v8

The nightmare of not being able to protect their children befell thousands of people.
Tausende Menschen mussten den Albtraum erleben, ihre Kinder nicht schützen zu können.
Europarl v8

Now, eight years on, the enduring nightmare seems unthinkable.
Heute, 8 Jahre später, dauert der ungerechte Alptraum noch immer an.
GlobalVoices v2018q4

You have awakened me, but the nightmare still exists.
Du hast mich geweckt, aber der Albtraum ist noch da.
OpenSubtitles v2018

So get a grip on yourself, soon the nightmare will be over.
So fassen Sie sich doch, der Albtraum ist ja bald vorüber.
OpenSubtitles v2018

And it was these fragile white fingers that penned the nightmare. Ah!
Und es waren diese zarten, weißen Finger, die diesen Albtraum schrieben.
OpenSubtitles v2018

The case never made criminal history... because Hitler appeared on the scene, and the whole Nazi nightmare.
Der Fall ging nicht in die Geschichte ein.
OpenSubtitles v2018

All right, Snotlout, you're the man of the hour for bringing the Monstrous Nightmare gel. You choose.
Rotzbakke, weil du das Gel dabei hattest, wählst du ihn aus.
OpenSubtitles v2018

I'm the nightmare before Christmas.
Ich bin der Albtraum vor Weihnachten.
OpenSubtitles v2018

Rid yourself of the Book, and the nightmare will be over.
Befreien Sie sich von dem Buch und der Albtraum ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

I wanna say this is the longest nightmare that I have ever had.
Ich würde es gern den längsten Albtraum nennen.
OpenSubtitles v2018

I'm the world's worst nightmare.
Ich bin der Welt schlimmster Alptraum.
OpenSubtitles v2018

Because right now in the middle of this... nightmare, the lights are on.
Denn mitten in diesem Albtraum sind die Lichter an.
OpenSubtitles v2018

Snow taught me how to control the nightmare.
Snow lehrte mir, wie ich den Albtraum kontrollieren kann.
OpenSubtitles v2018

But if this unsub kills again and brags about outwitting the Bureau, it could be a P.R. nightmare. The chief is throwing everything that we've got at this.
Der Chief setzt alles, was wir haben, darauf an.
OpenSubtitles v2018