Translation of "The obvious" in German

The most obvious risk of profiling is on the basis of ethnicity or race.
Das offensichtlichste Risiko der Profilerstellung besteht in der Grundlage von Volkszugehörigkeit oder Rasse.
Europarl v8

The most obvious example is that of the medical professions.
Das offenkundigste Beispiel sind die Berufe im Bereich Gesundheitswesen.
Europarl v8

The arrest of the two leaders of the opposition, Mr Mousavi and Mr Karoubi, is the most obvious proof of this.
Die Festnahme der zwei Oppositionsführer Mousavi und Karoubi ist der offenkundigste Beweis hierfür.
Europarl v8

The indifference of the population is obvious and entirely understandable.
Das Desinteresse der Bevölkerung ist offensichtlich oder zumindest verständlich.
Europarl v8

That is the first obvious point.
Das ist der erste klare Punkt.
Europarl v8

However, the advantages are obvious.
Die Vorteile liegen jedoch klar auf der Hand.
Europarl v8

I am not going to re-state the obvious.
Dabei werde ich nicht noch einmal auf die gegenwärtige Situation eingehen.
Europarl v8

In particular, consumers must be protected against the obvious abuses of power on the part of the large operators.
Insbesondere sind die Konsumenten vor den offensichtlichen Machtmissbräuchen der großen Betreiberfirmen zu schützen.
Europarl v8

Cohesion is one of the most obvious successes of the European project.
Die Kohäsion stellt einen der offensichtlichsten Erfolge des europäischen Projekts dar.
Europarl v8

I believe that the answer is obvious.
Ich glaube, die Antwort liegt auf der Hand.
Europarl v8

But despite all the obvious irregularities this had never really worked.
Trotz offenkundiger Fehlentwicklungen hat diese Kontrolle jedoch niemals wirklich funktioniert.
Europarl v8

To point out the obvious, very many of the Member States are below these figures today.
Um auf das Offensichtliche hinzuweisen: Zahlreiche Mitgliedstaaten liegen heute unter diesen Werten.
Europarl v8

Haiti will also be on the agenda of the summit for obvious reasons.
Haiti wird aus nahe liegenden Gründen auch auf der Tagesordnung des Gipfels stehen.
Europarl v8

Yet the contradiction and the tragedy are obvious.
Doch der Widerspruch und die Tragödie sind offensichtlich.
Europarl v8

The causes are obvious.
Die Ursachen liegen auf der Hand.
Europarl v8

I think that the benefits are obvious.
Die Vorteile liegen doch auf der Hand.
Europarl v8

In the face of such figures, the solution seems obvious.
Angesichts solcher Zahlen scheint die Lösung nahe liegend.
Europarl v8

We must therefore ask the Council the obvious questions.
Daher müssen wir dem Rat die offensichtlichen Fragen stellen.
Europarl v8

You are the obvious person to bring this about.
Die ersten, die es machen können, sind Sie!
Europarl v8

We must draw the obvious conclusions from that.
Daraus müssen wir die erforderlichen Schlussfolgerungen ziehen.
Europarl v8

The obvious top priority of all at that time was enlargement.
Die erste und wichtigste Priorität war dabei die Erweiterung.
Europarl v8

The obvious solution is for the whole cost to be imposed upon the fisheries industry.
Die natürliche Lösung wäre die Übernahme der gesamten Kosten durch den Fischereisektor.
Europarl v8