Translation of "The older ones" in German

Yes, the GDP of the new Member States is lower than that of the older ones.
Es stimmt, die neuen Mitgliedstaaten haben ein niedrigeres BIP als die älteren.
Europarl v8

Some of the older ones gravitate to the cloakrooms and what have you.
Einige der Älteren zieht es zu den Garderoben und dergleichen.
OpenSubtitles v2018

It must be difficult to find the older ones permanent homes.
Es muss schwer sein, die Älteren dauerhaft zu vermitteln.
OpenSubtitles v2018

The older ones can watch the younger ones.
Die Älteren können auf die Kleineren aufpassen.
OpenSubtitles v2018

Some of the older ones still call him the gaffer.
Einige der älteren nennen ihn immer noch den Vormann.
OpenSubtitles v2018

Naturally the oldest universities, who benefit from this arrangement, are quite satisfied, while the newer universities, who have to compete with the older ones, but who do not have the resources to do so, are dissatisfied.
Hinzu kommt, daß das thematische Forschungsprofil der verschiedenen Universitäten sehr unterschiedlich ist.
EUbookshop v2

Sometimes they just need to see the older ones do it.
Manchmal müssen sie es sich von den Älteren abgucken.
OpenSubtitles v2018

All web browsers especially the older ones do not support PNG files.
Alle Webbrowser, insbesondere die älteren, unterstützen keine PNG-Dateien.
ParaCrawl v7.1

The older ones among you might still remember.
Die älteren unter euch erinnern sich vielleicht noch.
ParaCrawl v7.1

The older ones have other tracks with a total of 67 obstacles.
Die Älteren haben andere Bahnen mit insgesamt 67 Hindernissen.
ParaCrawl v7.1

This is a warning like the older ones.
Dies ist ein Warner wie die früheren Warner.
CCAligned v1

So the younger ones (and the older ones) will have enough time to fall asleep.
So bleibt den Kleinen (und Großen) genügend Zeit zum Einschlafen.
ParaCrawl v7.1

The Kishi Building is among the older ones.
Das Kishi Building zählt schon zu den älteren Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

You, the older ones of this world, teach your children to return to the Cross.
Ihr Älteren dieser Welt, lehrt doch eure Kinder zum Kreuz zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1

This enables the younger trees to grow, sheltered by the older ones.
Nun können sich junge Bäume im Schutz der Alten entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The older ones came afterwards and fighted likewise enthusiastic for the puck.
Die Grossen kamen danach und kämpften ebenso begeistert und eifrig um den Puck.
ParaCrawl v7.1

Most petrol stations are self service, many of the older ones are attendant service.
Die meiste Tankstellen sind Selbstbedienung, viele der älteren haben Bedienung.
ParaCrawl v7.1

In newer boxes you find the CS4922, in older ones the CS4920.
In den neueren Boxen ist der CS4922, in älteren der CS4920 eingebaut.
ParaCrawl v7.1

A multi-sports field is available for the older ones!
Älteren Kindern steht ein Multisport-Gelände zur Verfügung!
ParaCrawl v7.1

The next day the older ones search outside for the squirrel’s nest.
Am nächsten Tag suchen die Größeren draußen nach dem Nest des Eichhörnchens.
ParaCrawl v7.1

The older ones seem actually senile in the medical sense.
Die Älteren scheinen tatsächlich senil im medizinischen Sinn zu sein.
ParaCrawl v7.1

It is intended for the older ones.
Es ist für die Älteren gedacht.
ParaCrawl v7.1

The older ones can show off their quick reactions and skill at billiards or table tennis.
Die Größeren stellen ihre Reaktion und Geschicklichkeit beim Billard oder Tischfußball unter Beweis.
ParaCrawl v7.1