Translation of "The outflow" in German

This year, once again, it has to be said that the outflow of funds is unsatisfactory.
Daß der Mittelabfluß nicht zufriedenstellend ist, müssen wir auch heuer wieder feststellen.
Europarl v8

The distillation outflow tube is removed from the receiver and washed out with water.
Das Ablassrohr wird aus der Vorlage entfernt und mit Wasser gespült.
DGT v2019

The river's outflow, at Petone, is into Wellington harbour.
Der Fluss mündet bei Petone in den Wellington Harbour.
Wikipedia v1.0

It works by increasing the outflow of liquid, which lowers the pressure in the eye.
Es verbessert den Abfluss des Kammerwassers und senkt damit den Druck im Auge.
EMEA v3

The loch's outflow supplies Loch Doon and the River Doon, both in Ayrshire.
Der See entwässert über die Eglin Lane, die in Loch Doon mündet.
Wikipedia v1.0

In the last quarter of 2015 alone, the net capital outflow amounted to $367 billion.
Allein im letzten Quartal 2015 belief sich der Nettokapitalabfluss auf 367 Milliarden Dollar.
News-Commentary v14

Thereby the outflow of knowledge to rival economies becomes a real menace.
So wird der Wissensexodus in konkurrierende Wirtschaftsräume zu einer echten Bedrohung.
TildeMODEL v2018

The outflow of the Untersee is the High Rhine with the Rhine Falls at Schaffhausen.
Der Abfluss des Untersees ist der Hochrhein mit dem Rheinfall von Schaffhausen.
WikiMatrix v1

The outflow of the Obersee is the Seerhein, which in turn is the main tributary of the Untersee.
Abfluss des Obersees ist der Seerhein, der wiederum Hauptzufluss des Untersees ist.
WikiMatrix v1