Translation of "The parental home" in German

Nowadays, young people in most Member States tend to stay longer in the parental home.
Heutzutage bleiben die Jugendlichen in den meisten Mitgliedstaaten länger als früher im Elternhaus.
EUbookshop v2

On 15 May 1878 Bertha, another of her sisters, married and left the parental home.
Am 15. Mai 1878 heiratete ihre Schwester Bertha und verließ das elterliche Haus.
WikiMatrix v1

Young people remain longer at the parental home, particularly in the southern Member States.
Besonders in den südlichen Mitgliedstaaten leben junge Menschen länger im elterlichen Haushalt.
EUbookshop v2

The parental home, "Moeder Siska" was sold and demolished in 1975.
Das elterliche Haus "Moeder Siska" wurde 1975 verkauft und abgerissen.
ParaCrawl v7.1

The parental home, which I shrunk, contains such a different level.
Das Elternhaus, das ich geschrumpft habe, beinhaltet eine solche andere Ebene.
ParaCrawl v7.1

She lived in rented accommodation, and transported them to the parental home.
Sie lebte in gemieteten Unterkünften und brachte sie in das Elternhaus.
ParaCrawl v7.1

Aunt Albertina does not agree that a young girl should leave the parental home alone.
Tante Albertinchen ist nicht damit einverstanden, dass ein junges Mädchen allein das Elternhaus verlässt.
WikiMatrix v1

Girls, however, leave the parental home significantly earlier than boys, notably because they marry earlier.
Mädchen verlassen jedoch das Elternhaus erheblich früher als Jungen, hauptsächlich weil sie früher heiraten.
EUbookshop v2

After a while Noriko's sister Yuka (Yuriko Yoshitaka) leaves the parental home without a word as well.
Nach einer Weile verlässt auch Norikos Schwester Yuka (Yuriko Yoshitaka) ohne Vorwarnung das Elternhaus.
ParaCrawl v7.1

The extension of the parental home, where the four live, is threatening to collapse.
Der Anbau des elterlichen Hauses, in dem die vier leben, droht einzustürzen.
ParaCrawl v7.1

The Cohen parental home is in Ramat Aviv Gimmel, a wealthy neighborhood in the north of Tel Aviv .
Das elterliche Cohen-Haus liegt in Ramat Aviv Gimmel, einer wohlhabenden Wohngegend im Norden Tel-Avivs.
ParaCrawl v7.1

It is convenient that Nicole 's mother has temporarily taken on some night shifts , as the parental home is now free for Nicole and Christopher to play at being husband and wife .
Es trifft sich gut , dass Nicoles Mutter vertretungsweise Nachtschichten übernommen hat , so wird die elterliche Wohnung zur Bühne für das Spiel von Nicole und Christopher , Mann und Frau zu sein .
ECB v1

Furthermore, as the vast majority of the Japanese population is concentrated in cities, all the employment and entertainment options desired are within reach from the parental home.
Außerdem sind, da die japanische Bevölkerung größtenteils in den Städten konzentriert ist, oft alle in Frage kommenden Arbeitsstellen und Unterhaltungsmöglichkeiten in der Nähe der elterlichen Wohnung.
Wikipedia v1.0

As a result of this, and the fact that more young people are staying longer in education, the age at which young people leave the parental home has become higher.
Aus diesem Grund und angesichts der Tatsache, dass eine größere Anzahl junger Menschen längere Bildungswege beschreitet, steigt das Alter, in dem sie die elterliche Wohnung verlassen.
TildeMODEL v2018

The proportion of students living with their parents depends on a number of factors: population density, the possibility of choosing and being accepted by an institution close to the parental home, the ages of students, the extent to which they are independent and the cultural tradition of their country.
Der Anteil der Studierenden, die bei ihren Eltern leben, ist unterschiedlich hoch, wobei insbesondere die folgenden Faktoren eine Rolle spielen: Bevölkerungsdichte, Möglichkeit des Zugangs und der Zulassung zu einer Hochschule in der Nähe der elterlichen Wohnung, Alter und Lebensgewohnheiten der Studierenden (Selbständigkeit) sowie die kulturellen Traditionen in dem betreffenden Staat.
EUbookshop v2

Today, for the Union as a whole, twothirds of 20-24 year olds and one-third of 25-29 year olds have not yet left the parental home.
Heute wohnen in der Union insgesamt zwei Drittel aller 20­bis 24jährigen und ein Drittel aller25­ bis 29jährigen noch im elterlichen Haushalt.
EUbookshop v2

In the former, children tend to remain in the parental home until they are ready to start a family of their own.
In der erstgenannten Gruppe leben die Kinder meist im el­terlichen Haushalt, bis sie eine eigene Familie gründen.
EUbookshop v2

There are also high proportions of young heads of family (through the desire for early independence), and the tendency of young people in these countries to leave the parental home earlier.
Es gibt auch hohe Anteile junger Familienoberhaupte (aufgrund des frühen Wunsches nach Unabhängigkeit), und Jugendliche in diesen Ländern tendieren dazu, das Elternhaus früher zu verlassen.
EUbookshop v2

The children must be under the age of 18 when they are removed from the parental home, but with their own consent they may stay longer in the accommodation provided.
Die Kinder müssen unter 18 Jahren alt sein, wenn sie vom Elternhaus getrennt werden, mit eigener Einwilligung können sie jedoch auch länger in der zur Verfügung gestellten Unterbringung bleiben.
EUbookshop v2

Consequently their job choice is limited to those vacancies that can be reached by public transport from the parental home.
Infolgedessen ist ihre Arbeits­platzwahl auf jene freien Stellen beschränkt, die von der elterlichen Wohnstätte her mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar sind.
EUbookshop v2