Translation of "The parlour" in German

At this moment he advanced from the parlour.
In diesem Augenblick trat er aus dem Wohnzimmer.
Books v1

He must always have his seat in the small parlour.
Er hat seit urdenklichen Zeiten seinen Stammplatz in der kleinen Stube.
Books v1

Madame is in the parlour, sir.
Madame ist im Salon, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

Madame say won't you please come in the parlour and rest yourself?
Madame fragt, ob Sie nicht im Salon auf sie warten möchten?
OpenSubtitles v2018

Can't you tell she just came from the beauty parlour?
Du siehst doch, dass sie gerade aus dem Schönheitssalon kommt.
OpenSubtitles v2018

Um, if you wouldn't mind waiting in the parlour,
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, im Salon zu warten.
OpenSubtitles v2018

We have a surprise for Aunt Prudence in the parlour.
Wir haben eine Überraschung für Tante Prudence, im Salon.
OpenSubtitles v2018

And where were you when everyone else was in the parlour?
Und wo waren Sie, als alle anderen im Salon waren?
OpenSubtitles v2018

I heard you ran out of the tattoo parlour.
Du sollst aus dem Tattoo-Studio gerannt sein.
OpenSubtitles v2018

Would you please wait for me in the parlour?
Würden Sie bitte im Salon auf mich warten?
OpenSubtitles v2018

I had to take my wife to the beauty parlour.
Ich wurde gezwungen, mit meiner Frau in den Schönheitssalon zu gehen.
OpenSubtitles v2018

I'm immune to the parlour tricks of witches.
Ich bin immun gegen die kleinen Hexenstreiche.
OpenSubtitles v2018

Extraordinary that I can't teach the parlour-maid... to draw the blinds down evenly.
Ich kann dem Hausmädchen nicht beibringen, die Jalousien gleichmäßig herunterzulassen.
OpenSubtitles v2018