Translation of "The perfectly" in German

On this point, the report is perfectly in order.
An dieser Stelle ist der Bericht wunderbar in Ordnung.
Europarl v8

I understood the message perfectly well, therefore.
Die Botschaft habe ich also sehr wohl vernommen.
Europarl v8

Both you and I have the opportunity to understand perfectly the weight of this expectation.
Wir beide können die Tragweite dieser Erwartung voll und ganz verstehen.
Europarl v8

In this case, ladies and gentlemen, the rules are perfectly clear.
Hier, meine Damen und Herren, sind die Regeln vollkommen klar.
Europarl v8

I understand the scale of the problem perfectly.
Ich verstehe völlig das Ausmaß des Problems.
Europarl v8

Reducing the fleet is perfectly compatible with maintaining public aid.
Die Reduzierung der Fangflotte lässt sich mit der Beibehaltung der öffentlichen Zuschüsse vereinbaren.
Europarl v8

The legal base for the agency is perfectly adequate and does not need to be amended.
Die Rechtsgrundlage für die Agentur ist vollkommen ausreichend und bedarf keinerlei Änderung.
Europarl v8

I would insist that the result was perfectly clear.
Ich wiederhole, dass das Ergebnis völlig eindeutig war.
Europarl v8

My impression is that you conducted the votes perfectly properly.
Ich habe den Eindruck, dass Sie die Abstimmung sehr ordnungsgemäß durchgeführt haben.
Europarl v8

The hyena is probably the most perfectly designed scavenging animal in the world.
Die Hyäne ist wahrscheinlich das am perfektesten entworfene aasfressende Tier auf dieser Welt.
TED2013 v1.1

When the stars perfectly align, great music just happens.
Wenn die Sterne genau richtig stehen, entsteht großartige Musik einfach so.
TED2020 v1

The description perfectly captured Edwards' personal vanity.
Die Beschreibung fing Edwards' persönliche Eitelkeit perfekt ein.
TED2020 v1

When he had a role in a film, however, he could recite the lines perfectly.
Wenn er eine Rolle spielt, könne er seinen Text jedoch perfekt wiedergeben.
Wikipedia v1.0

The contours of the vessel are perfectly worked from lip to foot.
Die Konturen des Gefäßes sind vom Fuß bis zum Beckenrand formvollendet ausgearbeitet.
Wikipedia v1.0

The king is perfectly free from all human control.
Der König unterliege keiner menschlichen Kontrolle.
Wikipedia v1.0

For the manager of the Oberursel cult kiosk, taking part in cycling events which go over the Feldberg is perfectly natural.
Für den Chef des Oberurseler Kultkiosks gehören Radtouren über den Feldberg einfach dazu.
WMT-News v2019

The music works perfectly in that setting.
Die Musik gelingt perfekt in dieser Kulisse.
TED2013 v1.1