Translation of "The plain" in German

Farmers in the plain are in second place.
An zweiter Stelle kommen die Betriebe in den Flachlandgebieten.
Europarl v8

Any delay will open the gates to the plain theft of intellectual property.
Jede Verzögerung öffnet dem gemeinen Diebstahl geistigen Eigentums Tür und Tor.
Europarl v8

That is the plain truth of it.
Das ist die nackte Wahrheit, die dahinter steckt.
Europarl v8

The cordial atmosphere in the Chamber is plain to see.
Die herzliche Atmosphäre in diesem Hohen Haus ist deutlich zu spüren.
Europarl v8

The most cross-platform formats of the manual are the HTML and plain-text versions.
Die plattformunabhängigsten Formate des Handbuchs sind die HTML - und Textversionen.
PHP v1

And after him repaired the priests, the men of the plain.
Nach ihm bauten die Priester, die Männer aus der Gegend.
bible-uedin v1

It is a part of the Pannonian plain which covers most parts of Hungary.
Die Kleine Ungarische Tiefebene ist Teil der Pannonischen Tiefebene.
Wikipedia v1.0

The coastal plain hosts numerous freshwater lakes in the eastern, western and northern parts of the city.
In der Küstenebene östlich, westlich und nördlich der Stadt liegen zahlreiche Süßwasserseen.
Wikipedia v1.0

Here the Große Aue reaches the North German Plain.
Hier erreicht die Große Aue die Norddeutsche Tiefebene.
Wikipedia v1.0

The 3rd Armoured Division was stationed on the North German Plain between the rivers Elbe and Weser.
Panzerdivision war in der Norddeutschen Tiefebene zwischen Elbe und Weser stationiert.
Wikipedia v1.0