Translation of "The pleasant" in German

He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job.
Auch wusste er die angenehmen Seiten seiner Arbeit zu schätzen.
Europarl v8

I thank the Commission and the fellow Members for the pleasant collaboration.
Ich danke der Kommission und den Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit.
Europarl v8

The first happy life is the pleasant life.
Das erste glückliche Leben ist das angenehme Leben.
TED2013 v1.1

Instead, the visitor washes his/her hands, and suddenly hears the pleasant sounds coming from underground.
Der Besucher wäscht seine Hand und hört das angenehme Geplätscher aus dem Boden.
Wikipedia v1.0

The two largest islands in the strait are Pleasant Island and Lemesurier Island.
Die größten Inseln in der Meerenge sind Pleasant und Lemesurier Island.
Wikipedia v1.0

Erik was incarcerated at the Pleasant Valley State Prison in Coalinga.
Erik befindet sich im Pleasant Valley State Prison in Coalinga, Kalifornien.
Wikipedia v1.0

And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
Und wir können zeigen, dass so das angenehme Leben verbessert ist.
TED2013 v1.1

It has to be said, the shipyard was not the most pleasant place to live next door to, or indeed work in.
Die Werft war, ehrlich gesagt, nicht der angenehmste Nachbar oder Arbeitsort.
TED2020 v1

Comfortable accommodation in the pleasant setting of the spa park can be found at the Villa Gazárka.
In der Villa Gazárka inmitten des Kurparks finden Sie angenehme Unterkunftsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

He had found the rich and pleasant land Beyond the mountains...
Er hatte das reiche Land jenseits der Berge gefunden.
OpenSubtitles v2018

Tell me, haven't you missed the more pleasant aspects of marriage?
Sag schon, hast du die angenehmeren Seiten einer Ehe vermisst?
OpenSubtitles v2018

We choose the more pleasant thing.
Wir nehmen lieber das, was netter ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'm not the most pleasant man.
Vielleicht bin ich nicht der angenehmste Mensch.
OpenSubtitles v2018

Some of them give you any number of hideous side effects, puking being one of the more pleasant ones.
Einige führen zu Nebenwirkungen und Übergeben ist eine der angenehmeren.
OpenSubtitles v2018

I wanted to bring the necessary and the pleasant things together.
Ich wollte das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden.
OpenSubtitles v2018

The pleasant little things I can do no more.
Die angenehmen, kleinen Dinge, die ich nicht mehr tun kann.
OpenSubtitles v2018

That's the Pleasant at my job.
Das ist das Angenehme an meinem Job.
OpenSubtitles v2018

Well, I agree it's not the most pleasant job in the world...
Sie haben Recht, es ist nicht der angenehmste Job der Welt...
OpenSubtitles v2018