Translation of "The policy" in German

The enlargement policy of the EU should remain quite separate from the European Neighbourhood Policy.
Die Erweiterungspolitik der EU sollte klar von der europäischen Nachbarschaftspolitik getrennt bleiben.
Europarl v8

I also endorse the communication policy it calls for.
Ich bejahe auch die dort geforderte Kommunikationspolitik.
Europarl v8

Fourth priority: the extremely difficult issue of the common agricultural policy.
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

I should have talked at more length about the European energy policy.
Ich hätte ausführlicher über die europäische Energiepolitik sprechen müssen.
Europarl v8

Migration policy must be supplemented with the integration policy of the reception nationality.
Die Migrationspolitik muss von der Integrationspolitik der aufnehmenden Nationen ergänzt werden.
Europarl v8

That is the consumer policy for the 21st century.
Das ist die Verbraucherpolitik für das 21. Jahrhundert.
Europarl v8

An example of these important structural reforms is the common agricultural policy.
Ein Beispiel für diese wichtigen Strukturreformen ist die gemeinsame Agrarpolitik.
Europarl v8

The Czech Council Presidency and the Czech Government are being put to the European-policy test.
Die tschechische Ratspräsidentschaft und die tschechische Regierung stehen auf dem europapolitischen Prüfstand.
Europarl v8

The policy of sanctions against Belarus started out as a fiasco.
Die Politik der Sanktionen gegen Belarus hat als Fiasko begonnen.
Europarl v8

Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
Ich glaube wirklich, dass die Außenpolitik der Union Aufmerksamkeit verdient.
Europarl v8

Firstly, I would like to stress the importance of the transatlantic aspect to the EU's foreign policy.
Erstens möchte ich die Bedeutung des transatlantischen Aspekts der EU-Außenpolitik hervorheben.
Europarl v8

Social economy enterprises are an integral part of the Commission's enterprise policy.
Die Unternehmen der Sozialwirtschaft sind fester Bestandteil der Unternehmenspolitik der Kommission.
Europarl v8

It is time to scrap the common fisheries policy.
Es ist an der Zeit, die gemeinsame Fischereipolitik abzuwracken.
Europarl v8

The EU's cohesion policy is badly thought out.
Die Kohäsionspolitik der EU ist einfach schlecht ausgedacht.
Europarl v8

Control failures thus contribute to the negative performance of the common fisheries policy.
Mängel bei den Kontrollen tragen somit zu schlechten Ergebnissen der Gemeinsamen Fischereipolitik bei.
Europarl v8

All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy.
All dies ist möglich und kein Hindernis für eine "One-China-Policy".
Europarl v8

This is the citizen-focused policy I referred to.
Dies ist die bürgerorientierte Politik, auf die ich mich bezogen habe.
Europarl v8

These proposals are an acknowledgment of the failure of the Commission's policy for the dairy farming sector.
Diese Vorschläge sind ein Eingeständnis des Scheiterns der Kommissionspolitik für den Milchsektor.
Europarl v8

The policy of closure is unacceptable and counterproductive.
Die Politik der Schließung ist inakzeptabel und kontraproduktiv.
Europarl v8

Well, we have the policy.
Nun, wir haben eine Politik.
Europarl v8

This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
Europarl v8

It is active in the neighbourhood policy as well as in the Eastern Partnership.
Das Land ist aktiv in der Nachbarschaftspolitik und der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

The cohesion policy has been enshrined in the Treaty of Lisbon.
Die Kohäsionspolitik wurde im Vertrag von Lissabon verankert.
Europarl v8

Who really thinks that the EU's discard policy is justifiable?
Wer glaubt denn wirklich, dass die Rückwurfpolitik der EU gerechtfertigt ist?
Europarl v8

Another important issue is the regionalisation of the common fisheries policy.
Ein weiteres wichtiges Anliegen ist die Regionalisierung der gemeinsamen Fischereipolitik.
Europarl v8

Shellfishing activities must be completely integrated into the common fisheries policy.
Auch der Fang von Schalentieren muss vollständig in die gemeinsame Fischereipolitik integriert werden.
Europarl v8