Translation of "The possible" in German

We must face our own, demographic crisis, in the best possible way.
Wir müssen uns unserer eigenen demografischen Krise auf bestmögliche Weise stellen.
Europarl v8

Our children must be given the best possible protection.
Unsere Kinder müssen den höchsten Schutz genießen.
Europarl v8

We, too, condemn in the strongest possible terms the brutal mistreatment of demonstrators.
Auch wir verurteilen auf das Schärfste die brutalen Misshandlungen von Demonstranten.
Europarl v8

Let us endeavour to make the impossible become possible.
Lassen Sie uns daran arbeiten, das Unmögliche zu ermöglichen.
Europarl v8

I want to bring the broadest possible consensus and exclude nobody.
Ich möchte den größtmöglichen Konsens erreichen und niemanden ausschließen.
Europarl v8

We really must use these days in the best way possible.
Wir müssen diese Zeit auf die bestmögliche Art und Weise nutzen.
Europarl v8

The Party for Freedom condemns, in the strongest possible terms, any violence against women.
Die Partei für Freiheit verurteilt jegliche Gewalt gegen Frauen aufs Schärfste.
Europarl v8

The only possible answer is a comprehensive one, which is exactly what we are doing.
Die einzige mögliche Antwort ist eine umfassende Antwort - genau dies tun wir.
Europarl v8

At the same time, the greatest possible protection must be ensured for living donors.
Gleichzeitig muss für lebende Spender der größtmögliche Schutz gewährleistet sein.
Europarl v8

It is intended to achieve the best possible compromise between Parliament and the Council.
Dadurch soll der bestmögliche Kompromiss zwischen dem Parlament und dem Rat erzielt werden.
Europarl v8

Workers should be given the best possible protection.
Arbeitskräfte müssen den bestmöglichen Gesundheitsschutz erhalten.
Europarl v8

I would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Ich möchte den Präsidenten bitten, dies dem Rat möglichst erneut vorzulegen.
Europarl v8

The possible consequences from mutated species are neither foreseeable nor immediately apparent.
Die eventuellen Auswirkungen genetisch veränderter Arten sind weder vorhersagbar noch direkt sichtbar.
Europarl v8

I do not agree with him that it is the best possible result.
Ich teile seine Meinung nicht, daß dies das bestmögliche Ergebnis ist.
Europarl v8

The alternative is possible war, famine and pestilence.
Die Alternativen sind möglicherweise Krieg, Hunger und Seuchen.
Europarl v8

We cannot ignore the possible use of joint implementation.
Eine mögliche gemeinsame Umsetzung können wir nicht außer Betracht lassen.
Europarl v8

They do not get the necessary or possible help to help themselves.
Sie bekommen nicht die notwendige oder mögliche Hilfe zur Selbsthilfe.
Europarl v8

Legislation varies from country to country, and any harmonisation must be based on the highest possible safety standards.
Die Gesetzgebung in den einzelnen Ländern geht dazu unterschiedlich weit.
Europarl v8

It does not go far enough but, having said that, it is the only report possible at the present time.
Er ist nicht kühn genug, aber er ist der einzige derzeit mögliche.
Europarl v8