Translation of "The powers of darkness" in German

By all the powers of darkness, he shall die.
Bei allen Mächten der Finsternis, er muss sterben.
OpenSubtitles v2018

None can any longer doubt the powers of darkness are attacking this village.
Niemand kann bezweifeln, dass die dunklen Mächte hier sind.
OpenSubtitles v2018

He called upon the powers of darkness for the means to damn the lovers.
Er rief die dunklen Mächte an, damit sie die Liebenden verdammen sollten.
OpenSubtitles v2018

Kreel is calling upon the powers of Darkness and brings the Memlok into the world.
Kreel ruft die dunklen Mächte an und bringt den Memlok in die Welt.
ParaCrawl v7.1

But the “the powers of darkness” had their hour.
Doch dann schlug die „Macht der Finsternis“ zu.
ParaCrawl v7.1

Now come and see the powers of darkness and their end."
Nun komm und sieh die Kräfte der Finsternis und ihr Ende.“
ParaCrawl v7.1

The powers of darkness had won the victory.
Die Mächte der Finsternis hatten gesiegt.
ParaCrawl v7.1

With this humility you can and will defeat the greatest powers of darkness.
Mit dieser Demut könnt und werdet ihr die größten Mächte der Finsternis bezwingen.
ParaCrawl v7.1

I have spoken of few manipulations of the powers of darkness against the followers of Christ.
Ich sprach von einigen Manipulationen der Mächte der Finsternis gegen die Nachfolger Christi.
ParaCrawl v7.1

How can we wrestle against the powers of darkness?
Wie sollen wir gegen die Kräfte des Finsternisses kämpfen?
ParaCrawl v7.1

A clown revived by the powers of darkness.
Ein Clown durch die Mächte der Finsternis wiederbelebt.
ParaCrawl v7.1

They are the Powers of Darkness combating the Powers of Light.
Sie sind Mächte der Dunkelheit, die mit den Mächten des Lichtes ringen.
ParaCrawl v7.1

The night and the powers of darkness are always near.
Die Nacht und die Mächte der Finsternis sind immer nahe.
ParaCrawl v7.1

The wolves in sheep's clothing in this connection are the agents of the powers of darkness.
Wölfe im Schafspelz sind in dieser Hinsicht die Agenten der Mächte der Finsternis.
ParaCrawl v7.1

The game includes a range of modern-day weapons as well as the powers of the Darkness.
Als Waffen stehen sowohl reguläre Schusswaffen als auch die übernatürlichen Kräfte der Darkness zur Verfügung.
Wikipedia v1.0

With my own ears I heard her call upon the powers of darkness.
Und mit eigenen Ohren hörte ich, wie sie die Mächte der Finsternis anrief.
OpenSubtitles v2018

Scorpio is the sign most susceptible to the powers of darkness.
Skorpion ist das Zeichen, das am empfäng- lichsten ist für die Mächte des Bösen.
OpenSubtitles v2018

Master the Demon Arms and summon the powers of The Darkness for even more explosive gameplay.
Beherrsche die Dämonenarme und beschwöre die Mächte von The Darkness für noch explosiveres Gameplay.
ParaCrawl v7.1

I recognise their tremendous inner discipline and refusal to give in to the powers of darkness.
Ich würdige ihre ungeheure innere Disziplin und ihre Weigerung, den Mächten der Finsternis nachzugeben.
ParaCrawl v7.1

Paul, "filled with the Holy Ghost," brought down all the powers of darkness!
Paulus, "mit Heiligem Geist erfüllt", bezwang die Mächte der Finsternis!
ParaCrawl v7.1

With those words, Jesus overcame death itself and all the powers of darkness.
Mit diesen Worten hat Jesus den Tod selbst und alle Mächte der Finsternis überwunden.
ParaCrawl v7.1

The powers of darkness of this world no longer have any power over a child of God.
Die Mächte der Finsternis dieser Welt, haben keine Gewalt mehr über ein Kind Gottes.
ParaCrawl v7.1

So shall the Holy Spirit preserve you from all the manipulations of the powers of darkness.
So wird der Heilige Geist Sie vor allen Manipulationen der Mächte der Finsternis bewahren.
ParaCrawl v7.1

We are called on to wrestle, to struggle against the demon powers of darkness.
Wir sind dazu gerufen, gegen die dämonischen Kräfte der Finsternis zu ringen und zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

I bound the powers of darkness in Jesus's Name, I proclaimed Jesus's victory...
Ich band die Mächte der Finsternis im Namen Jesu, ich proklamierte den Sieg Jesu...
ParaCrawl v7.1