Translation of "The price is" in German

The rise in the price of oil is causing a real crisis in the sector.
Dieser Anstieg des Ölpreises sorgt innerhalb des Sektors für eine echte Krise.
Europarl v8

Tenders shall be rejected if the price offered is lower than the minimum price.
Das Angebot wird abgelehnt, wenn der gebotene Preis unter dem Mindestpreis liegt.
DGT v2019

In Northern Ireland, the beef price is well below the cost of production.
In Nordirland liegt der Preis von Rindfleisch weit unter den Produktionskosten.
Europarl v8

The price level is still considerable, despite the duty-free regime.
Das Preisniveau ist trotz des TaxFree-Systems noch immer als gesalzen zu bezeichnen.
Europarl v8

The purchase price is calculated in such a way as to cover the producers' costs.
Dieser Übernahmepreis ist so kalkuliert, dass die Kosten der Erzeuger gedeckt sind.
DGT v2019

And the price of freedom is risk and responsibility.
Und der Preis für die Freiheit, sind Risiko und Verantwortung.
Europarl v8

However, the price is high, and it has only partially been divulged.
Aber der Preis ist hoch und er wurde nur teilweise offenbart.
Europarl v8

At present, the buy-back price is fixed as a percentage of the tobacco premium in a given harvest year.
Zurzeit ist der Rückkaufpreis als Prozentssatz der Tabakprämie in einem bestimmten Erntejahr festgesetzt.
DGT v2019

In the north the price of fuel is 0.2 euros higher than in southern Finland.
Im Norden ist Benzin 0,2 Euro teurer als im Süden Finnlands.
Europarl v8

Let us not forget that the selling price is a combination of manufacturing costs and licence fees.
Denn letztlich besteht ja der Verkaufspreis aus Herstell- und Lizenzgebühren.
Europarl v8

If the price is too low, the purchase of emission rights will be very attractive indeed.
Bei einem zu niedrigen Preis wird es sehr attraktiv, sich freizukaufen.
Europarl v8

The intervention price is to be replaced by the reference price.
Der Interventionspreis soll durch den Referenzpreis ersetzt werden.
Europarl v8

The increase in the price of visas is thus a painful paradox.
Die Erhöhung der Preise für Visa ist damit ein trauriges Paradoxon.
Europarl v8

With high-intensity sonars, the price is too high.
Bei den hochleistungsfähigen Sonargeräten ist der Preis zu hoch.
Europarl v8

The price of oil is currently hitting new records.
Der Ölpreis erreicht gegenwärtig neue Rekordwerte.
Europarl v8

The price is too high in my opinion.
Dieser Preis ist mir zu hoch.
Europarl v8

The price of money is a means, not an end.
Der Preis des Geldes ist ein Mittel und kein Zweck.
Europarl v8

The price per share is dropping by 75 percent to 3.30 Euros.
Der Aktienkurs bricht um 75 Prozent auf 3,30 Euro ein.
WMT-News v2019

Also, the price of energy is very important to them.
Außerdem ist der Energiepreis für sie sehr wichtig.
TED2020 v1

The initial base price is intended to be less than 100,000 Euros.
Der Einführungspreis soll knapp 100.000 Euro plus Steuern betragen.
Wikipedia v1.0