Translation of "The propertied classes" in German

As a consequence, they insisted upon the collaboration of the propertied classes in the Government.
Deshalb bestanden sie auch auf Teilnahme der besitzenden Klassen an der Regierung.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the parliamentary system is a particular form of the rule of the propertied classes.
Zweitens ist die Parlamentarismus eine konkrete Herrschaftsform der reichen Klasse.
ParaCrawl v7.1

From the point of view of the propertied classes, this was the only rational way.
Vom Standpunkt der besitzenden Klassen aus war dies das einzig Rationelle.
ParaCrawl v7.1

The policy of expansion unites all strata of the propertied classes in the service of finance capital.
Diese Expansionspolitik vereinigt sämtliche Schichten der Besitzenden in den Dienst des Finanzkapitals.
ParaCrawl v7.1

These came for the most part from among the sons of the propertied classes.
Zum größten Teil waren es Söhne aus den besitzenden Klassen.
ParaCrawl v7.1

The propertied classes, now in a position of power, became arrogant.
Die besitzenden Klassen, wider im Besitz einer Machtposition, wurden arrogant.
ParaCrawl v7.1

From now on the chasm between the propertied and the non-propertied classes was rapidly and tremendously widened.
Von jetzt ab erweiterte sich die Kluft zwischen Besitzenden und Nichtbesitzenden rasch und gewaltig.
ParaCrawl v7.1

Hitherto this has been of benefit almost exclusively to the propertied classes, who have monopolized scholarship.
Das kam bisher freilich fast ausschließlich den besitzenden Klassen zugute, die die Wissenschaft monopolisierten.
ParaCrawl v7.1

Until the 18 th century, books were comparatively expensive; their ownership was limited largely to the propertied classes.
Bis ins 18. Jahrhundert waren Bücher vergleichsweise teuer, so dass ihr Besitz weitgehend auf eine Oberschicht von besitzenden und gebildeten Ständen beschränkt blieb.
News-Commentary v14

Pfeiffer insisted that solutions for the social questions of the time could be found only through co-operation between the propertied and working classes.
Pfeiffer hielt die Lösung der sozialen Frage nur durch die Kooperation von besitzenden und arbeitenden Klassen für denkbar.
WikiMatrix v1

Tenants were offered the chance to buy their apartments, paying by installment, which many eventually did, becoming members of the propertied classes as they did so.
Außerdem erhielten die Bewohner die Möglichkeit, die Häuser auf Raten zu kaufen, was sie schließlich zu Mitgliedern der besitzenden Klasse machte.
WikiMatrix v1

The most decisive efforts of the feminists—the extension of women’s suffrage under the rule of bourgeois parliamentarism—do not solve the problem of the actual equality of women, especially of the non-propertied classes.
Das von den Feministinnen am entschlossensten verfolgte Ziel – die Ausweitung des Wahlrechts auf Frauen unter der Herrschaft des bürgerlichen Parlamentarismus – löst nicht das Problem der tatsächlichen Gleichberechtigung der Frauen, besonders der Frauen der besitzlosen Klassen.
ParaCrawl v7.1

The theory of socialism, however, grew out of the philosophic, historical and economic theories that were elaborated by the educated representatives of the propertied classes, the intellectuals.
Die Lehre des Sozialismus ist hingegen aus philosophischen, historischen und ökonomischen Theorien hervorgewachsen, die von den gebildeten Vertretern der besitzenden Klassen, der Intelligenz, ausgearbeitet wurden.
ParaCrawl v7.1

In this case, Social Democracy can do justice to its mission of encouraging all elements opposed to the propertied classes only by forcing the action of all elements to a head, by constantly taking the lead and pointing the way with its resolute slogans.
Ihrer Mission, alle oppositionellen Elemente der besitzenden Klassen vorwärtszudrängen, kann die Sozialdemokratie auch in diesem Fall nur in der Weise gerecht werden, daß sie die Aktion jener Elemente auf die Spitze treibt, daß sie ihnen in der Entschlossenheit der Parolen beständig wegweisend vorausgeht.
ParaCrawl v7.1

Needless to say, this applies to bourgeois science and philosophy, officially taught by official professors in order to befuddle the rising generation of the propertied classes and to “coach” it against internal and foreign enemies.
Von der bürgerlichen Wissenschaft und Philosophie, die von staatlich ausgehaltenen Professoren in staatserhaltendem Geiste gelehrt werden, um die heranwachsende Jugend der besitzenden Klassen zu verdummen und sie auf den äußeren und inneren Feind zu „dressieren“, braucht man gar nicht erst zu reden.
ParaCrawl v7.1

The state, by means of wise legislation, should compel the propertied classes to use their property in such a way that it works for the advantage of the weaker.
Der Staat soll durch eine weise Gesetzgebung die Besitzenden nötigen, ihr Eigentum so zu nutzen, dass es auch den Schwächeren zum Vorteil ausschlägt.
ParaCrawl v7.1

The propertied classes wanted merely a political revolution, which would take the power from the Tsar and give it to them.
Die besitzenden Klassen wollten eine ausschließlich politische Revolution, die dem Zaren die Macht nähme und sie ihnen gäbe.
ParaCrawl v7.1

These measures were supported by the "moderate" Socialists and their leaders in the Ministry, who considered it necessary to cooperate with the propertied classes.
Diese Maßnahmen wurden von den gemäßigten" Sozialisten und ihren Führern im Ministerium, die die Zusammenarbeit mit den besitzenden Klassen für notwendig hielten, gutgeheißen.
ParaCrawl v7.1

The effect of this change in his program was to gain him the hostility of the substantial, propertied classes, the priests and patriots generally, and to reduce his following to the poor, the laboring mass and the slaves.
Die Wirkung dieses Programmwechsels war die Feindschaft der besitzenden Klassen, der Priester sowie aller Patrioten und beschränkte sein Gefolge auf die Armen, die Arbeiter und Sklaven.
ParaCrawl v7.1

The propertied classes and castes in Northern Kurdistan (Turkey) live from the crumbs of the Turkish bourgeoisie, in exchange for denying their own nationality and participating in the oppression of the other components of the Kurdish nation.
Die besitzenden Klassen und Kasten in Nordkurdistan (Türkei) leben von den Krumen der türkischen Bourgeoisie um den Preis der Negierung der eigenen Nationalität und beteiligen sich an der Unterdrückung der anderen Teile der kurdischen Nation.
ParaCrawl v7.1

Although a large number of bourgeois revolutions preceded it and called themselves democratic, the Bolshevik revolution was the first and only revolution to wage a resolute struggle in this respect both against reaction and feudalism and against the usual hypocrisy of the ruling and propertied classes.
Erst die bolschewistische Revolution hat, trotz der großen Zahl der vorangegangenen und sich demokratisch nennenden bürgerlichen Revolutionen, in dieser Beziehung zum erstenmal einen entschiedenen Kampf geführt, und zwar sowohl gegen die reaktionären und leibeigenschaftlichen Zustände als auch gegen die übliche Heuchelei der herrschenden und besitzenden Klassen.
ParaCrawl v7.1

To secure this we must have everybody vote without distinction of classes and qualifications, in order to establish an absolute majority, which cannot be got from the educated propertied classes.
Zu diesem Behufe müssen wir alle Menschen zur Wahlurne führen, ohne Unterschied von Stand und Vermögen, um die absolute Herrschaft der Mehrheit zu erlangen, die wir mittels der gebildeten Schichten allein niemals erreichen könnten.
ParaCrawl v7.1

It professed to save the working class by breaking down parliamentarism, and, with it, the undisguised subserviency of government to the propertied classes.
Es gab vor, die Arbeiterklasse zu retten, indem es den Parlamentarismus brach und mit ihm die unverhüllte Unterwürfigkeit der Regierung unter die besitzenden Klassen.
ParaCrawl v7.1

The local Governments, controlled by the propertied classes, claimed autonomy, refusing to obey orders from Petrograd.
Die unter dem Einfluß der besitzenden Klassen stehenden lokalen Regierungen forderten Autonomie und weigerten sich, den Anordnungen Petrograds Folge zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Courier calls on the peasantry to start a revolution against both the ruling class and the propertied classes.
Deshalb wurden die Bauern im Landboten aufgefordert, eine Revolution sowohl gegen die herrschende als auch gegen die besitzende Klasse zu führen.
WikiMatrix v1

But now, when peace had come after the capitulation of Paris,[D] now, Thiers, the new head of government, was compelled to realize that the supremacy of the propertied classes – large landowners and capitalists – was in constant danger so long as the workers of Paris had arms in their hands.
Aber jetzt, als nach der Kapitulation von Paris der Friede zustande kam, jetzt musste Thiers, das neue Oberhaupt der Regierung, einsehn, daß die Herrschaft der besitzenden Klassen – großer Grundbesitzer und Kapitalisten – in steter Gefahr schwebe, solange die Pariser Arbeiter die Waffen in der Hand behielten.
ParaCrawl v7.1

But this democracy is always hemmed in by the narrow limits set by capitalist exploitation, and consequently always remains, in effect, a democracy for the minority, only for the propertied classes, only for the rich.
Dieser Demokratismus ist jedoch durch den engen Rahmen der kapitalistischen Ausbeutung stets eingeengt und bleibt daher im Grunde genommen stets ein Demokratismus für die Minderheit, nur für die besitzenden Klassen, nur für die Reichen.
ParaCrawl v7.1

In reality it endeavours to achieve unity within the bourgeoisie, a coalition between the upper layers of the propertied classes in which individual contrasts between the interests of the different groups of the bourgeoisie and of the different capitalist enterprises are smoothed out.
Tatsächlich versucht er, die Einheit innerhalb der Bourgeoisie herzustellen, eine Koalition zwischen den besitzenden Oberschichten zu realisieren, indem er die Interessenskonflikte zwischen den verschiedenen Bourgeoisie- und kapitalistischen Unternehmensfraktionen ausgleicht.
ParaCrawl v7.1