Translation of "The purge" in German

And so that Allah may purge [the hearts of] those who have faith and that He may wipe out the faithless.
Und damit Allah die Gläubigen läutert und die Ungläubigen dahinschwinden läßt.
Tanzil v1

Not applicable to membrane cell plants using the brine purge in other production units.
Nicht anwendbar bei Membrananlagen, die die ausgeschleuste Sole in anderen Produktionseinheiten verwenden.
DGT v2019

And, for the first time since its inception, no one has been granted special immunity from the Purge.
Und erstmals seit Einführung der Purge wird niemandem Immunität gewährt.
OpenSubtitles v2018

Do you want to purge the guilt weighing you down in that chair?
Wollen Sie die Schuld reinwaschen, die Sie in diesen Stuhl drückt?
OpenSubtitles v2018

We're here to experience the Purge.
Wir wollen dabei sein, bei der Purge.
OpenSubtitles v2018

May the Purge protect us. Keep us pure.
Möge die Purge uns schützen und rein erhalten.
OpenSubtitles v2018

May the Purge cleanse us. Keep us pure.
Möge die Purge uns reinigen und rein erhalten.
OpenSubtitles v2018

I always suspected one clone escaped the purge.
Ich hatte immer die Vermutung, dass ein Klon der Säuberung entronnen ist.
OpenSubtitles v2018

The Midnight Purge Mass, where our great NFFA leaders gather together and slaughter innocents.
Die Purge-Mitternachtsmesse, zu der sich unsere tollen NFFA-Vorsitzenden einfinden und Unschuldige abschlachten.
OpenSubtitles v2018

More low-income people are killed during the Purge than anyone else.
Sozial Schwache werden weit mehr als sonst jemand bei der Purge getötet.
OpenSubtitles v2018

That the Purge benefits the rich and the powerful.
Dass die Purge die Reichen und Mächtigen begünstigt.
OpenSubtitles v2018