Translation of "The quiet" in German

So the quiet revolution, Mr Van Velzen, is taking on quite a political momentum.
Damit, Herr van Velzen, erhält die stille Revolution eine politische Dimension.
Europarl v8

After the storm, the sea was quiet again.
Nach dem Sturm war die See wieder ruhig.
Tatoeba v2021-03-10

Still sleepy from the warmth of his bed, he let himself be lulled by the quiet trot of his horse.
Noch ganz verschlafen überließ er sich dem Zotteltrab seines Gaules.
Books v1

Enjoy the peace and quiet of nature
Genießen Sie die Ruhe der Natur …
TildeMODEL v2018

I've been keeping the men quiet only because of what you promised.
Ich konnte die Jungs nur wegen deinem Versprechen ruhig halten.
OpenSubtitles v2018

That's the loudest quiet I ever heard, Boss.
Das ist die lauteste Stille, die ich je gehört habe, Boss.
OpenSubtitles v2018

I mean, the quiet, the emptiness.
Ich meine die Ruhe, die Leere.
OpenSubtitles v2018

I value the peace and quiet of my orderly bachelor existence.
Ich schätze die friedliche Ruhe meines stillen Junggesellendaseins.
OpenSubtitles v2018

It's been very quiet the last few hours.
Es war in den letzten Stunden sehr ruhig.
OpenSubtitles v2018

While you were leaving, he strangled Elsa in the theatre, the quiet way.
Als Sie davonschlichen, strangulierte er Elsa auf die leise Art.
OpenSubtitles v2018