Translation of "The reality" in German

That all sounds very fine, but the reality is harsher.
Das hört sich alles schön an, aber die Realität ist bitterer.
Europarl v8

That is the reality and I would like to thank you for the debate.
Das ist die Realität und ich möchte Ihnen für die Aussprache danken.
Europarl v8

The reality is that traffic is in continual decline.
Die Realität ist, dass der Handelsverkehr ständig rückläufig ist.
Europarl v8

That is the reality: publishing one document after another, after another.
Es ist die Realität, denn sie veröffentlicht ein Dokument nach dem anderen.
Europarl v8

This is the reality of so-called circular migration.
Dies ist die Realität der so genannten zirkulären Migration.
Europarl v8

The reality of fisheries in the EU is complex and diverse.
Die Realität der Fischerei in der EU ist komplex und diversifiziert.
Europarl v8

So, what is the reality?
Nun, was ist die Realität?
Europarl v8

In reality, the exact opposite is the case.
In Wirklichkeit ist genau das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

I would like everybody to speak about the reality.
Ich möchte aber, dass jeder über die Realität spricht.
Europarl v8

However, the reality is that we have a monetary union, but not an economic union.
Die Realität ist, dass wir eine Währungsunion und keine Wirtschaftsunion geschaffen haben.
Europarl v8

Even potential victories in football cannot mask the reality of the situation.
Selbst mögliche Siege im Fußball können doch die Wirklichkeit nicht übertünchen.
Europarl v8

Occasional news leaks come out from defectors and the reality is truly horrific.
Gelegentliche Nachrichten über Überläufer werden bekannt und die Wirklichkeit ist wahrhaft erschreckend.
Europarl v8

The denial of reality is an act of gross negligence.
Dieses Ausblenden der Realität ist grob fahrlässig.
Europarl v8

That is the reality, Mr Daul.
Das ist die Realität, Kollege Daul!
Europarl v8

That is the reality with which we are confronted.
Das ist die Realität, mit der wir konfrontiert werden.
Europarl v8

However, good intentions often overlook the reality of the situation.
Manche gute Absicht geht aber an der Wirklichkeit vorbei.
Europarl v8

Current noise standards do not match the physiological reality.
Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
Europarl v8

This adjustment reflects the altered reality in Yemen.
Diese Anpassung spiegelt die veränderte Realität im Jemen wider.
Europarl v8

The reality will force us into the direction of greater subsidiarity.
Die Praxis wird uns hier zu einer größeren Subsidiarität zwingen.
Europarl v8

The reality in Iran stands in stark contrast to this.
Die Realität im Iran steht dazu in krassem Gegensatz.
Europarl v8

It would be criminal to exclude the reality of language areas.
Es wäre sträflich, diese Realität der Sprachräume auszuklammern.
Europarl v8