Translation of "The reasons are" in German

The reasons are not known, the consequences are criminal...
Die Gründe sind nicht bekannt, die Folgen sind kriminell ...
Europarl v8

I think the reasons are sufficiently well known.
Ich glaube, die Gründe sind hinlänglich bekannt.
Europarl v8

For these reasons, the stocks are not considered as pertinent indicators.
Aus diesen Gründen sind die Lagerbestände kein aussagekräftiger Indikator.
DGT v2019

Anyone can see what the reasons are.
Jeder kann die Gründe dafür erkennen.
Europarl v8

The basic reasons are largely the same as in earlier migrations.
Die grundlegende Ursache ist im Prinzip dieselbe wie die früherer Völkerwanderungen.
Europarl v8

This is one of the reasons why we are aiming in this direction.
Dies ist einer der Gründe, weshalb wir in diese Richtung arbeiten.
Europarl v8

The reasons behind this are not only electoral.
Die tieferen Gründe dafür liegen aber nicht nur auf Wahlebene.
Europarl v8

This is one of the reasons why we are calling for an additional initiative in the area of the information society.
Unter anderem deshalb fordern wir eine zusätzliche Leitaktion im Bereich der Informationsgesellschaft.
Europarl v8

The reasons for regulation are still strong.
Es gibt nach wie vor gute Gründe für eine Regulierung.
Europarl v8

As others have said, the reasons for this are complex.
Wie andere bereits vor mir sagten, sind die Gründe dafür vielfältig.
Europarl v8

Having said that, let me also say what the reasons are for it.
Lassen Sie mich nun auch die Gründe dafür benennen.
Europarl v8

Once again, the reasons are poverty and lack of access to health services.
Einmal mehr sind Armut und der fehlende Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen die Gründe.
Europarl v8

It is thought to be extinct, but the reasons for this are unknown.
Einzige Familie dieser Ordnung sind die Flughühner, Pteroclidae.
Wikipedia v1.0

The following are reasons why this medicine may not be suitable for you.
Aus folgenden Gründen könnte dieses Arzneimittel für Sie ungeeignet sein.
EMEA v3

The reasons for this are two-fold.
Die Deduplikation erkennt die identischen Datenbestandteile.
Wikipedia v1.0

The reasons we are backing the fiscal treaty are simple.
Die Gründe dafür, warum wir den Fiskalpakt unterstützen, sind einfach.
News-Commentary v14