Translation of "The registrar" in German

The Registrar shall set up a Victims and Witnesses Unit within the Registry.
Der Kanzler richtet innerhalb der Kanzlei eine Abteilung für Opfer und Zeugen ein.
MultiUN v1

The Registrar shall be a staff member of the United Nations.
Der Kanzler ist Bediensteter der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

The Registrar of the Court shall notify the decision of the Court to the member concerned.
Der Kanzler des Gerichtshofs notifiziert dem betreffenden Mitglied die Entscheidung des Gerichtshofs .
JRC-Acquis v3.0

The university registrar allowed him to count the three years that he was a member of the faculty.
Mit ihr hatte er drei Kinder, darunter den späteren Archäologen Thegn Ladefoged.
Wikipedia v1.0

Adama Dieng of Senegal is the present Registrar.
Adama Dieng aus Senegal ist der jetzige Chefsekretär.
Wikipedia v1.0

They shall be responsible to the Registrar under the authority of the President.
Sie unterstehen dem Kanzler unter Aufsicht des Präsidenten.
EUconst v1

Judgments shall be signed by the President and the Registrar.
Die Urteile sind vom Präsidenten und vom Kanzler zu unterschreiben.
EUconst v1

The Registrar shall be appointed by the Secretary-General and shall be a staff member of the United Nations.
Der Kanzler wird vom Generalsekretär ernannt und ist ein Bediensteter der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

To this effect, the Registrar shall have the following duties:
Zu diesem Zweck obliegen dem Geschäftsstellenleiter folgende Pflichten:
DGT v2019

The Registrar shall, upon delegation of the President of the Boards of Appeal, have the following duties:
Dem Geschäftsstellenleiter obliegen aufgrund der Befugnisübertragung des Präsidenten der Beschwerdekammern folgende Pflichten:
DGT v2019

The findings shall be signed by the members of the Board of Appeal that decided upon those findings and by the Registrar.
Die Feststellungen werden von den stimmberechtigten Mitgliedern der Beschwerdekammer und vom Registrar unterzeichnet.
DGT v2019

The Registrar shall assist the Members of the General Court in all their official functions.
Der Kanzler steht den Mitgliedern des Gerichts bei allen Amtshandlungen zur Seite.
DGT v2019

They shall be responsible to the Registrar, under the authority of the President of the General Court.
Sie unterstehen dem Kanzler unter der Aufsicht des Präsidenten des Gerichts.
DGT v2019

The Registrar shall be present, unless the General Court decides to the contrary.
Der Kanzler ist zugegen, sofern das Gericht nichts anderes bestimmt.
DGT v2019

The Registrar shall arrange in each instance for translation into the language of the case.
Der Kanzler veranlasst jeweils die Übersetzung in die Verfahrenssprache.
DGT v2019

The Registrar shall fix such period only once.
Der Registrar legt eine solche Frist nur einmal fest.
DGT v2019

The Registrar supervises and enforces compliance with the FMA.
Die Einhaltung des FMA wird von der Registrierstelle überwacht und durchgesetzt.
DGT v2019