Translation of "The result is that" in German

The result is that there is no single approach.
Es gibt also keine gemeinsame Vorgehensweise.
Europarl v8

The result is a cake that gives them belly ache.
Das Ergebnis ist ein Kuchen, von dem sie Bauchschmerzen bekommen.
Europarl v8

The result is that this proposal for a criterion cannot be fair.
Daraus folgt, daß dieser Antrag auf ein Kriterium nicht gerecht sein kann.
Europarl v8

The result is that instead of taking the offensive we give in to them.
Anstatt also in die Offensive zu gehen, unterwirft man sich.
Europarl v8

The result is something that we can be proud of.
Wir können auf das Ergebnis stolz sein.
Europarl v8

The result today is that we have a well functioning information system.
Das hat dazu geführt, daß wir heute ein gut funktionierendes Informationssystem haben.
Europarl v8

But that does not matter, it is the result that is important.
Es ist aber egal, das Ergebnis ist wichtig.
Europarl v8

The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
Dies führt dazu, dass die Mehreinnahmen bei den dazwischengeschalteten Institutionen hängen bleiben.
Europarl v8

The result is that there is never enough EU money to go round.
Das Ergebnis ist, dass es nie genug EU-Gelder zum Verteilen gibt.
Europarl v8

The result is that during these six months 87 negotiation chapters have been concluded.
Die Bilanz besagt, dass in diesem Halbjahr 87 Verhandlungskapitel abgeschlossen wurden.
Europarl v8

The end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
Schließlich werden die Funktionen und die Unabhängigkeit der Koordinatoren gestärkt.
Europarl v8

Now, the result of that is that you can't have real interactivity.
Das bedeutet, dass wir keine echte Interaktivität haben.
TED2013 v1.1

The result, however, is that everybody loses.
Das Ergebnis freilich ist, dass es allen schlechter geht.
News-Commentary v14

The end result is that we actually screw up.
Das Ergebnis ist, dass wir Murks bauen.
TED2020 v1