Translation of "The result was" in German

The EU environment ministers were relieved with the result which was achieved.
Die EU-Umweltminister dagegen waren über das erreichte Ergebnis erleichtert.
Europarl v8

So, in practice, the result was exactly the same.
Somit war das Resultat in der Praxis genau das gleiche.
Europarl v8

In every case, the result was satisfactory.
In jedem Fall war das Ergebnis zufrieden stellend.
Europarl v8

The result was worth the difficulty of the negotiations.
Das Ergebnis war der Mühe des Verhandelns wert.
Europarl v8

But it was adopted - the result was quite clear.
Aber er ist angenommen worden, das Ergebnis ist völlig eindeutig.
Europarl v8

The immediate result was the ceasefire!
Das unmittelbare Ergebnis war der Waffenstillstand.
Europarl v8

This time the result was 67% in favour and 33% against.
Diesmal waren zum Schluss 67 % dafür und 33 % dagegen.
Europarl v8

The result was that the company closed down and 10 more people were made redundant.
Folglich wurde das Unternehmen geschlossen und weitere 10 Personen wurden entlassen.
Europarl v8

As a result, the EU was obliged to extend the travel restriction measures.
Infolgedessen hat sich die EU gezwungen gesehen, die Maßnahmen zur Reisebeschränkung auszuweiten.
Europarl v8

As a result, the trouble was violently suppressed and human lives were lost.
Als Ergebnis wurde der Aufstand gewaltsam unterdrückt und verloren Menschen ihr Leben.
Europarl v8

As a result, the proposal was referred back to the Committee on Transport.
Der Vorschlag wurde infolgedessen an den Verkehrsausschuß zurücküberwiesen.
Europarl v8

The result of that was they came up with the unanimous decision that we are all aware of.
Das Ergebnis dieser Prüfung war der uns allen bekannte einstimmige Beschluß.
Europarl v8

The result was established by the President.
Das Ergebnis wurde vom Präsidenten festgestellt.
Europarl v8

The result was the Treaty of Maastricht, which gave us codecision.
Das Ergebnis war der Maastricht-Vertrag, der uns die Mitentscheidung brachte.
Europarl v8

I would insist that the result was perfectly clear.
Ich wiederhole, dass das Ergebnis völlig eindeutig war.
Europarl v8

As a result the dialogue was suspended.
Das hatte zur Folge, dass der Dialog ausgesetzt wurde.
Europarl v8

The result was a big surprise.
Das Ergebnis war eine große Überraschung.
TED2020 v1

And you know what the most striking result was?
Wissen Sie, was das auffälligste Ergebnis war?
TED2020 v1

As a result the terminus was downgraded from a station to a halt.
In diesem Zusammenhang wurde die Endstation von einem Bahnhof zu einem Haltepunkt zurückgestuft.
Wikipedia v1.0