Translation of "The same authors" in German

The same authors carried out systematic tests on a canned fruit.
Systematische Versuche wurden von den gleichen Verfassern an einer Obstkonserve durchgeführt.
EUbookshop v2

It might be made by the same authors, who knows.
Sie könnte von den gleichen Autoren stammen, wer weiß.
ParaCrawl v7.1

Similar disclosures are made by the same authors in US-A-4,882,399.
Analoge Offenbarungen werden in der US-A-4,882,399 von den gleichen Autoren gemacht.
EuroPat v2

Translators Translators at PEOI have the same status as authors.
Übersetzer Übersetzer bei PEOI arbeiten nach dem gleichen Prinzip wie Autoren.
ParaCrawl v7.1

One studied the same subjects and consulted the same authors.
Man studierte dieselben Fächer und zog dieselben Autoren zu Rate.
ParaCrawl v7.1

At the same place, the authors can view the redeemed coupons.
An gleicher Stelle können die Autoren auch die Anzahl der eingelösten Coupons einsehen.
ParaCrawl v7.1

Readme.cc establishes literary relationships when readers dicsuss the same authors, books or book tips.
Gemeinsame Autoren, dieselben Bücher oder ausgeliehene Buchtipps ergeben eine literarische Verwandtschaft.
ParaCrawl v7.1

In weaner diets the same authors used up to 66% wheat to advantage.
Bei der Ernährung von Absetzferkeln verwandten die gleichen Verfasser mit erfolg bis zu 66% Weizen.
EUbookshop v2

Thus, for example, studies by the same authors with almost identical titles are found in different journals.
So finden sich Arbeiten von denselben Autoren mit nahezu identischen Titeln in unterschiedlichen Zeitschriften.
ParaCrawl v7.1

The members of the DET are at the same time the authors of the text book "Firefighting Operations in Road Tunnels".
Die Mitglieder dieses Expertenteams sind auch die Autoren des Fachbuchs "Brandeinsätze in Strassentunneln".
ParaCrawl v7.1

The properties of the artifact show that the same authors of the malware seem to have called it Xtunnel.
Die Eigenschaften des Artefakts zeigen, dass die Urheber der Malware sie Xtunnel genannt haben.
ParaCrawl v7.1

I work hard on my prose, and I expect the same of other authors.
Ich arbeite hart an meiner eigenen Sprache und ich erwarte das gleiche von anderen Autoren.
ParaCrawl v7.1

Also Kiosk calls to your attention the illustrations to S.Esenin's poems by the same authors.
Außerdem bietet der Kiosk Ihrer Aufmerksamkeit die Illustrationen zu den S.Essenins Gedichten von selben Autoren an.
ParaCrawl v7.1

At the same time western authors have also been invited to express their views on various cultural aspects of the post-communist world.
Zugleich werden westliche Autoren eingeladen, die zu verschiedenen kulturellen Aspekten der post-kommunistischen Welt Stellung nehmen.
ParaCrawl v7.1

Finally, I would like to draw attention to Amendment No 56, which quite unreasonably calls for journalists to have the same rights as authors when newspapers use their articles.
Abschließend möchte ich auf Änderungsantrag 56 hinweisen, in dem die unangemessene Forderung aufgestellt wird, Journalisten sollten dieselben Rechte haben wie Schriftsteller, wenn ihre Artikel von den Tageszeitungen veröffentlicht werden.
Europarl v8

A further study by the same authors determined that treatment with a therapeutic dose of enrofloxacin for a prolonged duration (up to 35 days) to 21 day old broiler chickens did not cause arthropathy in growing chickens and toxicity is not caused by cumulative effects.
Eine weitere Studie derselben Autoren ergab, dass die Behandlung 21 Tage alter Broiler-Hühner mit einer therapeutischen Enrofloxacindosis über längere Zeit (bis zu 35 Tage) keine Arthropathie während des Wachstums hervorrief und keine Toxizität aufgrund kumulativer Wirkungen vorlag.
ELRC_2682 v1

Further publications in 2010 and 2011 from the same authors supported the hypothesis that pholcodine use may increase the likelihood of patients having an anaphylactic reaction if they are exposed to an NMBA.
Weitere Veröffentlichungen derselben Autoren in den Jahren 2010 und 2011 stützten die Hypothese, dass die Anwendung von Pholcodin die Wahrscheinlichkeit einer anaphylaktischen Reaktion bei Patienten erhöhen könne, wenn diese gegenüber NMBA exponiert werden.
ELRC_2682 v1

The same authors presented the Hyporheic Corridor concept in 1993, in which the vertical (in depth) and lateral (from shore to shore) structural complexity of the river were connected.
Die gleichen Autoren stellten 1993 das "Hyporheic Corridor Concept" vor, in dem auch die vertikale (in die Tiefe) und laterale (von Ufer zu Ufer) Strukturkomplexität mit dem Kontinuum des Flusses verbunden wurde.
Wikipedia v1.0

The PRESIDENT then proposed, in the light of the comments made so far, that the present amendment No. 2, as well as amendments 3, 4, 5 and 6 presented by the same authors, should be discussed and voted upon together.
Angesichts der bis zu diesem Zeitpunkt erfolgten Wortmeldungen schlug der PRÄSIDENT vor, den Änderungsantrag Nr. 2 ebenso wie die von denselben Mitgliedern eingereichten Änderungsanträge Nr. 3, 4, 5 und 6 im Bündel zu erörtern und abzustimmen.
TildeMODEL v2018

He presented two amendments by the same authors to points 2.5 and 2.7 on labelling of products produced using GMOs, which were defeated by 28 votes to 51, with 14 abstentions (point 2.5) and by 30 votes to 59, with 16 abstentions (point 2.7).
Er legte zwei Änderungs­anträge derselben Antragsteller zu Ziffer 2.5 und 2.7 über die Etikettierung von mit GVO hergestellten Produkten vor, die mit 51 gegen 28 Stimmen bei 14 Stimmenthaltungen (Ziffer 2.5) und mit 59 gegen 30 Stimmen bei 16 Stimmenthaltungen (Ziffer 2.7) abgelehnt wurden.
TildeMODEL v2018

In the long term, the same authors (Barro and Sala-i-Martin, 1991) reach a similar conclusion about the European economy, although as the discussion later in this chapter shows, the results are far from unambiguous.
Die zentripetalen Kräfte der Kernregionen dürften die zen trale Ansiedlung der auf steigenden Umsatz bedachten Industrien fördern, während weniger dynamische Industrien in den Randgebieten verbleiben dürften.
EUbookshop v2