Translation of "The same rights as" in German

Russia has the same rights and obligations as all states in the international community.
Russland hat die gleichen Rechte und Pflichten wie alle Staaten der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

These children must have the same rights as other children.
Diese Kinder müssen die gleichen Rechte haben wie andere Kinder.
Europarl v8

In other words, they will have the same rights and obligations as citizens of the Member State.
Das heißt, sie haben dieselben Rechte und Pflichten wie Staatsbürger des Mitgliedstaates.
Europarl v8

Women must be accorded the same rights as men.
Frauen müssen die gleichen Rechte eingeräumt werden wie Männern.
Europarl v8

They have the same rights as the founding countries.
Sie haben ebenso viele Rechte wie die Gründerländer.
Europarl v8

Atheists have the same rights as other citizens in Bangladesh.
Atheisten haben in Bangladesch dieselben Rechte wie andere Bürger.
GlobalVoices v2018q4

Foreigners have the same rights as for assisted reproduction as Russian citizens.
Ausländer haben dieselben Rechte für assistierte Fortpflanzung wie russische Bürger.
Wikipedia v1.0

The intervention shall not confer the same procedural rights as those already conferred on the parties.
Die Streithilfe verleiht nicht die gleichen Verfahrensrechte, wie sie den Verfahrensparteien zustehen.
DGT v2019

Alternates shall have the same no voting rights as the members they are replacing.
Die Stellvertreter haben kein Stimmrecht dieselben Rechte wie die von ihnen vertretenen Mitglieder.
TildeMODEL v2018

Immigrants should enjoy the same rights as Member State nationals.
Die Migranten sollten dieselben Rechte erhalten wie die EU-Bürger.
TildeMODEL v2018

Do adopted children have the same rights as biological children?
Haben adoptierte Kinder die gleichen Rechte wie leibliche Kinder?
TildeMODEL v2018

They enjoy the same rights as biological children in all Member States.
In sämtlichen Mitgliedstaaten haben adoptierte Kinder die gleichen Rechte wie leibliche Kinder.
TildeMODEL v2018

That official shall have the same rights as the official concerned.
Dieser Beamte hat dieselben Rechte wie der betroffene Beamte.
DGT v2019

Part-time workers have the same rights as their full-time colleagues.
Teilzeitbeschäftigte Arbeitnehmer haben die gleichen Rechte wie ihre vollzeitbeschäftigten Kollegen.
TildeMODEL v2018

They do not have the same rights as nationals of the Member State, or other EU citizens.
Sie haben nicht dieselben Rechte wie die Staatsangehörigen des Mitgliedstaates oder andere EU-Bürger.
TildeMODEL v2018

Foreign companies providing investment services are granted the same rights as domestic firms.
Ausländische Gesellschaften, die Investitionsdienstleistungen anbieten, haben dieselben Rechte wie inländische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Candidate countries enjoy the same rights and obligations as EU Member States.
Die Beitrittsländer haben die gleichen Rechte und Pflichten wie die EU-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

We have the same rights as Italian workers.
Wir haben dieselben Rechte wie italienische Arbeitnehmer.
EUbookshop v2