Translation of "The separate" in German

Is there no way to keep the two issues separate?
Gibt es denn keine Möglichkeit, diese beiden Themen zu trennen?
Europarl v8

I think we have managed to separate the wheat from the chaff.
Es ist uns keineswegs gelungen, den Weizen von der Spreu zu sondern.
Europarl v8

This is, in my opinion, a matter for the separate Member States.
Das ist meiner Ansicht nach eine Angelegenheit für die einzelnen Mitgliedsländer.
Europarl v8

Difficult times separate the wheat from the chaff.
Doch in schwierigen Zeiten trennt sich auch die Spreu vom Weizen.
Europarl v8

The four separate reports from the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy are very good.
Die vier verschiedenen Berichte des Wirtschaftsausschusses sind sehr gut.
Europarl v8

It is not possible to separate the two problems.
Diese beiden Probleme lassen sich nicht voneinander trennen.
Europarl v8

Yes, we need to separate the production of animal and plant-based feeds.
Ja, wir müssen die Herstellung von tierischen und pflanzlichen Futtermitteln trennen.
Europarl v8

We must therefore separate the wheat from the chaff.
Deshalb gilt es, die Spreu vom Weizen zu trennen.
Europarl v8

Some, because it corresponded to their market strategy, wanted to keep the two separate.
Einige wollten die beiden Bereiche auseinander halten, weil dies ihrer Marktstrategie entspricht.
Europarl v8

I simply wish to highlight an aberration, namely the use of separate voting colleges.
Lassen Sie mich nur eine unsinnige Erscheinung erwähnen: die Befassung getrennter Wahlkollegien.
Europarl v8

We must therefore separate the chaff from the wheat.
Deshalb müssen wir die Spreu vom Weizen trennen.
Europarl v8

Hence the proposals to separate non-profit-making activities from fee systems based on costs.
Deshalb wird vorgeschlagen, die gemeinnützigen Aktivitäten von kostenorientierten Tarifpraktiken zu trennen.
Europarl v8

The Court and the Ombudsman are separate.
Gerichtshof und Bürgerbeauftragter sind zwei getrennte Einrichtungen.
Europarl v8

Have the Member States given a firm undertaking regarding the separate collection of waste by category?
Besteht eine bindende Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur getrennten Müllsammlung?
Europarl v8

She seems to try to separate the children from their parents.
Offenbar versucht sie die Kinder von ihren Eltern zu trennen.
WMT-News v2019

More detailed proposals will be made by the participants in the separate international project design competition .
Detailliertere Vorschläge werden die Teilnehmer im Zuge des separaten internationalen Gestaltungswettbewerbs einreichen .
ECB v1