Translation of "The shock absorber" in German
																						In
																											addition,
																											the
																											need
																											for
																											na
																											tional
																											stabilization
																											in
																											the
																											shortterm
																											would
																											be
																											reduced
																											by
																											the
																											development
																											of
																											'shock-absorber'
																											assistance
																											mechanisms
																											at
																											the
																											Community
																											level
																											as
																											discussed
																											in
																											Chapter
																											6.
																		
			
				
																						Dies
																											verdeutlicht
																											die
																											Stabilisierungsrolle
																											der
																											autonomen
																											Haushaltspolitik
																											in
																											der
																											WWU.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											6
																											has
																											thereby
																											no
																											function.
																		
			
				
																						Der
																											Dämpfer
																											6
																											hat
																											dabei
																											keine
																											Funktion.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											journal
																											2
																											constitutes
																											a
																											part
																											of
																											the
																											shock
																											absorber
																											which
																											is
																											not
																											shown.
																		
			
				
																						Der
																											Zapfen
																											2
																											bildet
																											einen
																											Bestandteil
																											des
																											nicht
																											gezeigten
																											Stoßdämpfers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											80
																											damps
																											movements
																											of
																											the
																											board
																											10
																											around
																											its
																											longitudinal
																											center
																											axis.
																		
			
				
																						Der
																											Stoßdämpfer
																											80
																											dämpft
																											Bewegungen
																											des
																											Brettes
																											10
																											um
																											seine
																											Längsmittelachse.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											flange
																											35
																											serves
																											as
																											the
																											centering
																											of
																											the
																											shock
																											absorber
																											when
																											it
																											is
																											put
																											on.
																		
			
				
																						Der
																											Flansch
																											35
																											dient
																											der
																											Zentrierung
																											des
																											Stossdämpfers
																											beim
																											Aufsetzen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											condition
																											of
																											the
																											shock
																											absorber
																											can
																											be
																											determined
																											from
																											an
																											assessment
																											table.
																		
			
				
																						Der
																											Zustand
																											der
																											Stoßdämpfer
																											kann
																											aus
																											einer
																											Bewertungstabelle
																											abgelesen
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock-absorber
																											holder
																											is
																											fixed
																											in
																											a
																											radial
																											bore
																											in
																											a
																											piston
																											by
																											means
																											of
																											a
																											threaded
																											bolt.
																		
			
				
																						Der
																											Stossdämpferhalter
																											ist
																											mittels
																											eines
																											Gewindebolzens
																											in
																											einer
																											Radialbohrung
																											in
																											einem
																											Kolben
																											festgelegt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											packing
																											volume
																											of
																											the
																											landing
																											shock
																											absorber
																											is
																											small,
																											so
																											complicated
																											valves
																											are
																											not
																											necessary.
																		
			
				
																						Das
																											Packvolumen
																											des
																											Landestoßdämpfers
																											ist
																											klein,
																											komplizierte
																											Ventile
																											sind
																											nicht
																											erforderlich.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											12
																											has
																											a
																											hydraulic
																											connection
																											54
																											in
																											its
																											lower
																											region.
																		
			
				
																						In
																											seinem
																											unteren
																											Bereich
																											weist
																											der
																											Stoßdämpfer
																											12
																											einen
																											Hydraulikanschluß
																											54
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						For
																											the
																											shock
																											absorber,
																											the
																											principle
																											of
																											the
																											hydraulic
																											one-tube
																											telescopic
																											shock
																											absorber
																											12
																											(FIG.
																		
			
				
																						Als
																											Stoßdämpfer
																											kann
																											sowohl
																											das
																											Prinzip
																											des
																											hydraulischen
																											Einrohr-
																											12
																											(Fig.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											collar
																											edge
																											radially
																											guiding
																											the
																											shock
																											absorber
																											is
																											located
																											on
																											the
																											underside
																											of
																											the
																											housing.
																		
			
				
																						An
																											der
																											Unterseite
																											des
																											Gehäuses
																											befindet
																											sich
																											ein
																											den
																											Dämpfer
																											radial
																											führender
																											Kragenrand.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											can
																											thus
																											be
																											designed
																											as
																											needed
																											in
																											the
																											axial
																											direction.
																		
			
				
																						Somit
																											kann
																											der
																											Dämpfer
																											in
																											axialer
																											Richtung
																											bedarfsgerecht
																											ausgelegt
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											portion
																											of
																											the
																											shock
																											absorber
																											which
																											projects
																											outwardly
																											from
																											the
																											air
																											spring
																											is
																											stroked
																											by
																											the
																											driving
																											wind.
																		
			
				
																						Der
																											aus
																											der
																											Luftfeder
																											herausragende
																											Teil
																											des
																											Stoßdämpfers
																											wird
																											vom
																											Fahrtwind
																											umstrichen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											determined
																											shock
																											absorber
																											desired
																											current
																											is
																											adjusted
																											at
																											the
																											shock
																											absorber.
																		
			
				
																						Der
																											ermittelte
																											Dämpfersollstrom
																											wird
																											am
																											Dämpfer
																											eingestellt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											6
																											is
																											retracted
																											in
																											the
																											illustrated
																											normal
																											state.
																		
			
				
																						Der
																											Stoßdämpfer
																											6
																											ist
																											im
																											dargestellten
																											Normalzustand
																											eingefahren.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											shock
																											absorber
																											can
																											be
																											filled
																											with
																											compressed
																											air.
																		
			
				
																						Der
																											Stoßabsorber
																											kann
																											mit
																											Druckluft
																											aufgefüllt
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Furthermore,
																											the
																											chassis
																											111
																											is
																											adjacent
																											to
																											the
																											shock
																											absorber
																											143
																											and
																											is
																											braked.
																		
			
				
																						Ferner
																											steht
																											das
																											Fahrwerk
																											111
																											am
																											Stossdämpfer
																											143
																											an
																											und
																											wird
																											gebremst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											counternut
																											18
																											is
																											screwed
																											onto
																											the
																											shock
																											absorber
																											15
																											for
																											fastening.
																		
			
				
																						Zur
																											Festlegung
																											ist
																											auf
																											den
																											Stossdämpfer
																											15
																											eine
																											Kontermutter
																											18
																											aufgeschraubt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Only
																											in
																											this
																											position
																											the
																											vertical
																											force
																											would
																											not
																											produce
																											a
																											moment
																											in
																											the
																											shock
																											absorber
																											strut.
																		
			
				
																						Erst
																											bei
																											dieser
																											Lage
																											könnte
																											die
																											Hochkraft
																											kein
																											Moment
																											in
																											dem
																											Dämpferbein
																											bewirken.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						During
																											this
																											period
																											of
																											time,
																											the
																											shock
																											absorber
																											4
																											is
																											alternately
																											stressed
																											in
																											tension
																											or
																											compression.
																		
			
				
																						Der
																											Stoßdämpfer
																											4
																											wird
																											in
																											dieser
																											Zeitspanne
																											abwechselnd
																											auf
																											Zug
																											oder
																											Druck
																											beansprucht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											this
																											case,
																											of
																											course,
																											a
																											moment
																											occurs
																											again
																											which
																											stresses
																											the
																											shock
																											absorber
																											strut.
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											Fall
																											entsteht
																											selbstverständlich
																											wieder
																											ein
																											das
																											Dämpferbein
																											belastendes
																											Moment.
															 
				
		 EuroPat v2