Translation of "The silent majority" in German

And the silent majority needs to break its silence.
Und die schweigende Mehrheit muss ihre Stimme erheben.
News-Commentary v14

He does speak to the silent majority.
Er spricht die schweigende Mehrheit an.
OpenSubtitles v2018

They're the great silent majority and they have become angry, finally.
Sie sind die schweigende Mehrheit, und sie sind schließlich wütend.
OpenSubtitles v2018

To you, the great silent majority mined by Ronald Reagan...
Für Sie, die große schweigende Mehrheit... von Reagan fortgeführt wurde...
OpenSubtitles v2018

The silent majority is back, and we're gonna take the country back.
Die schweigende Mehrheit ist zurück, und wir holen uns das Land zurück.
OpenSubtitles v2018

Speak up and remain the silent majority no more.
Erhebe deine Stimme und bleibe nicht länger die schweigende Mehrheit.
ParaCrawl v7.1

The rest belongs to the "silent majority".
Der Rest gehört sozusagen zur "schweigenden Mehrheit".
ParaCrawl v7.1

We are not the silent majority.
Wir sind nicht die schweigende Mehrheit.
ParaCrawl v7.1

I'm one of the silent majority.
Ich gehöre zur schweigenden Mehrheit.
OpenSubtitles v2018

Then, it is on us to give a voice to the “silent majority”.
An uns sollte es dann liegen, der „schweigenden Mehrheit“ eine Stimme zu geben.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the Palestinian politician, Mustafa Barghouti, wrote that – and I quote – ‘the silent majority of the Palestinian people do not identify with the terrorists or with the Palestinian authority’.
Unterdessen hat der palästinensische Politiker Mustafa Barghouti geschrieben, dass – und ich zitiere – „sich die schweigende Mehrheit des palästinensischen Volkes weder mit den Terroristen noch mit der Palästinensischen Autonomiebehörde identifiziert“.
Europarl v8

This is the silent majority of Pakistanis who want to live in peace and democracy, and if we are looking for stability in such a volatile country, we can only find it through a political process of reconciliation and democracy.
Das ist die schweigende Mehrheit der Pakistaner, die in Frieden und Demokratie leben möchten, und wenn wir in einem so unbeständigen Land nach Stabilität suchen, dann können wir die nur durch einen politischen Prozess der Versöhnung und Demokratie finden.
Europarl v8

The task facing the democratic parties at present, be they in East Germany, in your country, in Italy or in Spain - El Ejido to name but one - is how to actually mobilise the silent majority of people who stand idly by and watch as defenceless, helpless people are driven through the streets and murdered.
Die jetzige Aufgabe der demokratischen Parteien, ob in Ostdeutschland, in ihrem Land, ob in Italien, Spanien - El Ejido sage ich mal als Stichwort - ist, wie mobilisieren wir eigentlich die schweigende Mehrheit von Menschen, die duldend hinnimmt und zuschaut, dass Wehrlose, Hilflose durchs Dorf getrieben und totgeschlagen werden?
Europarl v8

Your propensity to play the fairy godmother means, I am afraid, that the naysayers - die Verfassungsfeinde heissen sie immer noch in Bayern - were rewarded in proportion to their negativity, while the friends of the Constitution - the silent majority - received precious little for supporting the Constitution signed by all Member States in Rome.
Ihre Neigung, die gute Fee zu spielen bedeutet, so fürchte ich, dass die Neinsager - die Verfassungsfeinde heißen sie immer noch in Bayern - im Verhältnis zu ihrer ablehnenden Haltung belohnt wurden, während die Freunde der Verfassung - die schweigende Mehrheit - denkbar wenig dafür erhielten, dass sie die von allen Mitgliedstaaten in Rom unterzeichnete Verfassung unterstützt haben.
Europarl v8

Precise provisions are needed to avoid legal loopholes that can be exploited by the increasingly widespread extremist political groups, while allowing minorities to exercise their rights without interference, in a manner that does not disrupt the peace of the silent majority.
Wir brauchen präzise Bestimmungen, um Gesetzeslücken zu vermeiden, die von der zunehmenden Zahl extremistischer politischer Gruppen ausgenutzt werden können, um aber auch Minderheiten die unbeeinträchtigte Ausübung ihrer Rechte zu ermöglichen, ohne dass der Frieden der schweigenden Mehrheit gestört wird.
Europarl v8

The new silent majority is the best defense against the radical and suicidal undercurrents that have filled the political vacuum created by the collapse of the old order.
Die neue schweigende Mehrheit bildet die beste Verteidigung gegen die radikalen und selbstmörderischen Strömungen, die das aufgrund des Zusammenbruchs der alten Ordnung entstandene Vakuum füllen.
News-Commentary v14

The silent majority is ready to be convinced that there is life after Bush.
Die schweigende Mehrheit wartet darauf, überzeugt zu werden, dass es ein Leben nach Bush gibt.
News-Commentary v14

While, on the other hand, Silent Majority, wrote here wondering why the Salafi/Wahabi scholars insist on fighting and cursing Valentine's Day.
Während auf der anderen Seite Silent Majority hier schreibt und sich fragt, warum die Salafi-/Wahabi-Gelehrten darauf bestehen den Valentinstag zu bekämpfen und zu verfluchen.
GlobalVoices v2018q4

In April 1984, nine years into the war, Khalifeh developed the idea of a peace march in which the silent majority of the people of Lebanon would protest and express their opposition to the civil war.
Im April 1984 entwickelte sie die Idee eines Friedensmarsches, mithilfe dessen die schweigende Mehrheit der libanesischen Bevölkerung ihren Protest und ihre Ablehnung des Bürgerkrieges, der ihnen aufgezwungen wurde, ausdrücken sollte.
Wikipedia v1.0

As the Green and feminist movements have shown, a movement can contest traditional forms of politics without claiming to represent “the real people” or the “silent majority.”
Wie grüne und feministische Bewegungen zeigten, kann eine Bewegung traditionelle Formen der Politik infrage stellen ohne dabei zu behaupten, „das wahre Volk“ oder die „schweigende Mehrheit“ zu vertreten.
News-Commentary v14

The only beneficiaries, in the end, will be Boris Johnson and his ilk, who want the silent majority to remain silent, reactionary, and distraught while they rule.
Die einzigen Nutznießer wären im Endeffekt Boris Johnson und Konsorten, die wollen, dass die schweigende Mehrheit weiterhin still, reaktionär und bestürzt bleibt, während sie regieren.
News-Commentary v14

Indeed, what is most ominous is that extremists realize this more clearly than the moderate, silent majority, who find the noise irritating but do not know how to start a serious dialogue.
Am Besorgnis erregendsten ist, dass sich die Extremisten dessen eher bewusst sind als die gemäßigte, schweigende Mehrheit, die zwar den Lärm irritierend findet, aber nicht weiß, wie man einen ernsthaften Dialog starten soll.
News-Commentary v14

Interreligious dialogue should not only be an intellectual and theological exercise, it can also activate the silent majority to look for a common strategy on how to find harmony and peace.
Der interreligiöse Dialog sollte sich nicht nur auf die intellektuelle und theologische Ebene beschränken, er kann auch die schweigende Mehrheit zur Suche nach einer gemeinsamen Strategie motivieren, die ein Leben in Harmonie und Frieden ermöglicht.
Europarl v8

Until recently the silent majority of public opinion made itself known through its silence, as Mrs Miranda has pointed out.
Bis vor kurzem war die stumme Sprache der öffentlichen Meinung nur durch Stille und nicht durch Worte zu vernehmen. Frau Miranda hat daran erinnert.
EUbookshop v2

For us, but principally for the silent majority of the Algerian people, the Rome meeting is first and foremost a sign of hope, hope of a way out of the nightmare for a country on the edge of civil war.
Für uns, aber vor allem für die schweigende Mehrheit des algerischen Volkes ist das Treffen von Rom in erster Linie ein Zeichen der Hoffnung, der Hoffnung auf einen Weg, der dieses Land am Rande des Bürgerkrieges aus dem Alptraum erlösen könnte.
EUbookshop v2

Of course the measures proposed tend to restrict the evils in ques tion, and I therefore congratulate those who formulated them, but I am afraid the new Parliament will do no better than we did in the sector of human rights, unless the silent majority among the peoples of the free world is aroused, and makes strong demands from the governments for common and decisive measures, independent of any political considerations and motivated only by humanitarianism, ethics and justice.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen zielen darauf ab, die Mißstände zu bekämpfen, und ich begrüße diese Absicht der Autoren, aber ich fürchte auch, daß im Bereich der Menschenrechte das neue Parlament auch nicht mehr erreichen wird als wir, wenn die schweigende Mehrheit unter den Völkern der freien Welt nicht stärkeren Einfluß auf die Regierungen ausübt, damit ohne Rücksicht auf politische Überlegungen gemeinsame und wirksame Maßnahmen zur Verteidigung von Menschlichkeit, Moral und Gerechtigkeit getroffen werden.
EUbookshop v2