Translation of "The simplification" in German

The simplification measures are therefore recognised as necessary and urgent by everyone.
Die Vereinfachungsmaßnahmen werden daher von jedermann als nötig und dringend anerkannt.
Europarl v8

In future, the simplification process may be extended to other European programmes, notably, the structural funds.
Der Vereinfachungsprozess kann zukünftig auf andere EU-Programme ausgedehnt werden, insbesondere auf Strukturfonds.
Europarl v8

We particularly want to keep an eye on the simplification side.
Insbesondere der Vereinfachungsgesichtspunkt ist einer, den wir im Auge behalten wollen.
Europarl v8

For the sake of simplification and for control purposes, the Community’s financial contribution should be set at a standard amount.
Zur Vereinfachung und besseren Kontrolle ist die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft pauschal festzusetzen.
DGT v2019

Secondly, I welcome the simplification and flexibility introduced in this proposal.
Zweitens begrüße ich die in diesem Vorschlag zur Sprache gebrachte Vereinfachung und Flexibilität.
Europarl v8

I am also happy to take on board the suggestions for simplification contained in your report.
Gerne übernehme ich auch die in Ihrem Bericht enthaltenen Vorschläge zur Vereinfachung.
Europarl v8

The first and most urgent task would be the simplification of bureaucratic burdens.
Die erste und dringlichste Aufgabe wäre die Vereinfachung der Verwaltungslasten.
Europarl v8

From that point of view the Commission's proposal presents certain advantages through the simplification that it introduces.
Aus dieser Perspektive enthält der Kommissionsvorschlag mit seiner Vereinfachung viele Vorteile.
Europarl v8

I supported the simplification of user charges proposed by the Committee on Transport.
Die vom Verkehrsausschuß vorgeschlagene Vereinfachung der Benutzerrechte habe ich unterstützt.
Europarl v8

The report contained good proposals with regard to the simplification of the rules and shorter handling times.
Der Bericht enthielt gute Vorschläge hinsichtlich der Vereinfachung der Vorschriften und kürzeren Bearbeitungszeiten.
Europarl v8

Equally important is the simplification of the budget procedure.
Ebenso wichtig ist die Vereinfachung des Haushaltsverfahrens.
Europarl v8

I would highlight the simplification and increased consistency of the new legislation.
Ich möchte die Vereinfachung und die verbesserte Kohärenz der neuen Rechtsvorschrift betonen.
Europarl v8

The need for simplification is absolutely vital.
Die Notwendigkeit einer Vereinfachung ist von größter Bedeutung.
Europarl v8

The simplification shall also be followed up by an adaptation to technological developments.
Der Vereinfachung muß außerdem eine Anpassung an die technische Entwicklung folgen.
Europarl v8

The simplification, clarity and conciseness of the rapporteur are helpful.
Die Vereinfachung, Klarheit und Prägnanz seitens des Berichterstatters sind hilfreich.
Europarl v8

The first objective: simplification, to ensure more effective decision-making.
Das erste Ziel ist die Vereinfachung, um eine effizientere Entscheidungsfindung zu gewährleisten.
Europarl v8

The simplification programme for food and feed legislation is along the same lines.
In dieselbe Richtung geht auch das Vereinfachungsprogramm des Lebens- und Futtermittelrechts.
Europarl v8

There does not seem to be any progress being made in the simplification of legislation.
Es scheint, als gebe es keinerlei Fortschritte bei der Vereinfachung der Rechtsetzung.
Europarl v8

I therefore wish to point out the need for simplification.
Ich unterstütze also die Notwendigkeit einer Vereinfachung.
Europarl v8

The call for simplification of administrative formalities for employers, on the other hand, makes good sense.
Dagegen ist die Forderung auf Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten für die Arbeitgeber sinnvoll.
Europarl v8

A number of Members raised the issue of simplification.
Eine Reihe von Abgeordneten warf die Frage der Vereinfachung auf.
Europarl v8