Translation of "The slaughter" in German

The proposed slaughter premium, while it is a contentious issue, is not a good replacement system.
Die vorgeschlagene Schlachtprämie ist umstritten und wäre auch kein gutes Ersatzsystem.
Europarl v8

The price of slaughter pig is following the seasonal downwards trend.
Der Preis von Schlachtschweinen folgt dem saisonalen Abwärtstrend.
Europarl v8

They must have lockable facilities reserved for the slaughter of sick and suspect animals.
Sie müssen über abschließbare Einrichtungen für das Schlachten kranker und krankheitsverdächtiger Tiere verfügen.
DGT v2019

Its effect, after all, would be to prompt the farmers to slaughter their suckler cows now.
Wir würden nämlich die Landwirte dadurch veranlassen, ihre Mutterkühe jetzt zu schlachten.
Europarl v8

The idea of slaughter in the immediate vicinity of the place of origin is also widely being put into practice.
Auch wird der Gedanke des Schlachtens in unmittelbarer Nähe des Produktionsstandortes vielfach umgesetzt.
Europarl v8

I am referring also to the slaughter of unborn children.
Ich meine damit auch die Tötung Ungeborener.
Europarl v8

The systematic slaughter of herds is expensive and ruins farmers' selective breeding programmes.
Die systematische Herdenkeulung ist kostspielig und macht die Zuchtbemühungen der Betriebe zunichte.
Europarl v8

Most of the animals that end up in the slaughter line have not been tested.
Die meisten Tiere, die in die Schlachtkette kommen, werden nicht getestet.
Europarl v8

Columnists point out that the real reason for the slaughter is economic.
Andere Kolumnisten meinen, der eigentliche Grund für die Schlachtungen sei ein wirtschaftlicher.
News-Commentary v14

In the case of slaughter without fattening, the period for re-exportation shall not exceed two months.
Bei Schlachtung ohne Mast darf die Wiederausfuhrfrist zwei Monate nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

Therefore, the minimum slaughter age should also be less than for these turkeys.
Daher sollte auch das Mindestschlachtalter niedriger sein als bei diesen Puten.
JRC-Acquis v3.0

Another component of the ritual is the slaughter of water buffalo.
Ein Kennzeichen des Toraja-Sprache ist der Begriff der Trauer.
Wikipedia v1.0

The US has never apologized, much less even recognized the civilian slaughter.
Die USA haben sich nie entschuldigt, geschweige denn Massaker an Zivilisten eingeräumt.
News-Commentary v14

The problem is surely the slaughter, not the methods used.
Das Niedermetzeln ist das Problem, nicht die Methoden.
News-Commentary v14