Translation of "The sound" in German

The new, sound workings of international finance will have to be based on fairness.
Die neuen, soliden Funktionsweisen der internationalen Finanzen werden auf Fairness basieren müssen.
Europarl v8

Yet where is the debate on the responsible, environmentally sound scrapping of ships?
Aber wo bleibt die Debatte über die verantwortliche und umweltverträgliche Verschrottung von Schiffen?
Europarl v8

The sound quality is so poor that we cannot hear anything at all!
Die Tonqualität ist derart schlecht, daß man überhaupt nichts hört!
Europarl v8

The implementation of the restructuring shall take place under conditions of full transparency and on the basis of sound market economy principles.
Die Umstrukturierung erfolgt unter umfassender Transparenz und stützt sich auf solide marktwirtschaftliche Grundsätze.
DGT v2019

The funds should be used in accordance with the principle of sound financial management.
Die Verwendung der Mittel sollte nach dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung erfolgen.
DGT v2019

This is in line with the principles of sound administration and good administrative practice.
Dies steht im Einklang mit den Grundsätzen einer ordnungsgemäßen Verwaltung und guten Verwaltungspraxis.
DGT v2019

Certainly, it is the Commission's duty to sound the alarm.
Natürlich hat die Kommission die Pflicht, hier Alarm zu schlagen.
Europarl v8

Almost all European economies have sinned against the principles of sound and balanced fiscal policy.
Fast alle europäischen Wirtschaften haben gegen die Prinzipien solider und ausgeglichener Steuerpolitik gesündigt.
Europarl v8

The sound signals may be decoded and passed to digital/analogue converters before being amplified.
Die Tonsignale können decodiert und vor ihrer Verstärkung an Digital-/Analog-Wandler weitergeleitet werden.
DGT v2019

It is vital to the sound operation of the single market.
Zugleich ist dies wesentlich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.
Europarl v8

The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
Der Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.
Europarl v8

One cannot, unfortunately, sound the all-clear as regards the consequences of Chernobyl.
Leider kann man bei den Folgen von Tschernobyl keine Entwarnung geben.
Europarl v8

I certainly think that a number of the arguments sound like just a lot of excuses.
Allerdings habe ich den Eindruck, dass einige der Argumente wie Ausflüchte klingen.
Europarl v8

That is the sound legislation that the people of Europe are waiting for.
Das wäre die solide Gesetzgebung, auf die die Bürger in Europa warten.
Europarl v8

This also means providing the public with sound information.
Das bedeutet auch, dass die Öffentlichkeit entsprechend zu informieren ist.
Europarl v8

I take the sound management of Community funds very seriously.
Ich nehme die ordnungsgemäße Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln sehr ernst.
Europarl v8