Translation of "The southern" in German

It could collaborate with the southern Member States to employ a skilled European labour force.
Es sollte mit den südlichen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um qualifizierte europäische Arbeitskräfte einzustellen.
Europarl v8

Current harvests in the southern hemisphere are larger than expected.
Die derzeitigen Ernten auf der südlichen Halbkugel sind größer als erwartet.
Europarl v8

Let me turn now to Libya and the southern neighbourhood.
Lassen Sie mich nun auf Libyen und die südlichen Nachbarstaaten kommen.
Europarl v8

A few words on Libya and the southern Mediterranean.
Lassen Sie mich ein paar Worte zu Libyen und den südlichen Mittelmeerländern sagen.
Europarl v8

With regard to the Southern Neighbourhood, I shall make three points.
In Bezug auf die südliche Nachbarschaft möchte ich drei Punkte ansprechen.
Europarl v8

So it should be possible in the southern countries too.
Das ist sicher auch in den südlichen Ländern machbar.
Europarl v8

Why are we not making fuller use of the depleted southern North Sea gas fields for storage?
Warum nutzen wir die ausgebeuteten südlichen Nordseegasfelder nicht umfangreicher zur Speicherung?
Europarl v8

We also spoke about the Southern Caucasus, again including Azerbaijan.
Wir sprachen auch über den Südkaukasus, darunter wieder Aserbaidschan.
Europarl v8

There are many cases of fraud, in particular, in the eastern and southern Member States.
Insbesondere in den östlichen und südlichen Mitgliedstaaten häufen sich die Betrugsfälle.
Europarl v8

We need to rethink our policy on the Southern Mediterranean.
Wir müssen unsere Politik bezüglich des südlichen Mittelmeerraums überdenken.
Europarl v8

The geopolitical situation in the southern Mediterranean region is currently undergoing a sea change.
Wir erleben derzeit einen tiefgreifenden Wandel der geopolitischen Situation im südlichen Mittelmeerraum.
Europarl v8

This is especially the case of the southern Mediterranean.
Das gilt insbesondere für den südlichen Mittelmeerraum.
Europarl v8

We are discriminating against the poorest countries, the countries of the southern Mediterranean.
Wir diskriminieren nämlich die allerärmsten Länder, die Länder südlich des Mittelmeeres.
Europarl v8

The Member States should put an end to their involvement in the construction of the northern and southern pipelines at the earliest opportunity.
Die Mitgliedstaaten sollten sich schnellstmöglich vom Bau der Nord- und Südpipeline zurückziehen.
Europarl v8

A war against the people of southern Sudan has been going on there for decades.
Hier findet seit Jahrzehnten ein Krieg gegen die Bevölkerung des Südsudans statt.
Europarl v8

They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.
Sie werden jetzt wahrscheinlich wieder in die Wirtschaft des Südens integriert werden müssen.
Europarl v8

Our eyes are turned, today, towards the European Union's southern neighbours.
Unser Blick ist heute auf die südlichen Nachbarn der Europäischen Union gerichtet.
Europarl v8

Differentiation must be the basic criterion, which also applies to the Southern Neighbourhood.
Differenzierung muss das Grundkriterium sein, das auch für die südliche Nachbarschaft gilt.
Europarl v8

These resolutions are particularly important given the recent course of events in the southern region.
Diese Entschließungen sind angesichts der jüngsten Entwicklungen in der südlichen Mittelmeerregion besonders wichtig.
Europarl v8

The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
Die ethnische Säuberung des südlichen Ngok Dinka-Volkes scheint begonnen zu haben.
Europarl v8

There are many people in the southern hemisphere whom we completely fail to consider.
Viele Menschen auf der südlichen Erdhalbkugel werden bei uns gar nicht bedacht.
Europarl v8

One example is the Southern Corridor.
Ein Beispiel ist der südliche Korridor.
Europarl v8

This pressure is particularly great along the Union's southern and eastern borders.
Dieser Druck ist besonders stark entlang den Süd- und Ostgrenzen der Union.
Europarl v8