Translation of "The speech" in German

I heard the end of the Commissioner's speech.
Ich habe das Ende der Rede des Kommissars gehört.
Europarl v8

We would like to hear the speech of Commissioner Viviane Reding on these issues.
Wir möchten die Rede von Kommissarin Viviane Reding zu dieser Frage hören.
Europarl v8

This is the last speech I will be making in the European Parliament.
Dies war meine letzte Rede im Europäischen Parlament.
Europarl v8

We find these sentiments repeated in the speech by Minister Fischer.
Dieser Tenor findet sich nun auch in der Rede von Minister Fischer wieder.
Europarl v8

I agree with the first speech.
Ich stimme dem ersten Redebeitrag zu.
Europarl v8

Therefore, the Minister's speech brings the debate to a close.
Daher beendet die Rede des Ministers die Aussprache.
Europarl v8

I have also been briefed on the rapporteur's speech.
Auch die Rede der Berichterstatterin wurde mir zusammengefasst mitgeteilt.
Europarl v8

I watched the speech made by President Assad of Syria live.
Ich habe mir die Rede von Präsident Assad in Syrien live angesehen.
Europarl v8

Thirdly, this is the shortest speech I have made so far!
Drittens: Das war die kürzeste Rede die ich bisher gehalten habe!
Europarl v8

It was the shortest speech ever given by a Commissioner.
Das war nämlich die kürzeste Rede, die ein Kommissar je gehalten hat.
Europarl v8

We democrats will always have the weapon of speech.
Die Demokraten werden immer die Möglichkeit haben, sich des Wortes zu bedienen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the Commissioner's speech brings this debate to a close.
Verehrte Abgeordnete, mit dem Beitrag des Herrn Kommissars ist die Aussprache geschlossen.
Europarl v8

I believe that the speech which you have made today has suffered from a lack of all three.
Und ich glaube, Ihrer heutigen Rede hat es an allen dreien gefehlt.
Europarl v8

The speech expressed the personal opinion of my colleague and not the opinion of the group.
Das ist eine persönliche Meinung des Kollegen und nicht die Meinung der Fraktion!
Europarl v8

In my opinion the speech made in this connection is justified.
Meiner Meinung nach ist die Wortmeldung zu diesem Gegenstand begründet.
Europarl v8

As far as I understood the speech was not cleared with the ACP group.
Soviel ich weiß, war die Rede nicht mit der AKP-Gruppe abgestimmt.
Europarl v8

The debate will continue at 3 p.m. with the speech by Commissioner Liikanen.
Die Aussprache wird um 15.00 Uhr mit den Ausführungen von Kommissar Liikanen fortgesetzt.
Europarl v8

Nearly everybody clapped – for the speech at least.
Fast alle haben ihm Beifall gespendet – jedenfalls seiner Rede.
Europarl v8

For the rest, I refer to the speech I made yesterday during the debate in the House.
Im Übrigen verweise ich auf meinen Redebeitrag in der gestrigen Aussprache.
Europarl v8

The freedom of speech and freedom of the press are the cornerstones of a democratic State.
Meinungs- und Pressefreiheit sind die vornehmsten Rechte eines demokratischen Staates.
Europarl v8

That is why I regret the speech by Mr Meijer, whom I otherwise hold in high esteem.
Deshalb bedauere ich den Beitrag des von mir sonst geschätzten Kollegen Meijer.
Europarl v8