Translation of "The speed" in German

I urged the President to speed up the delivery times.
Ich bat den Präsidenten dringend, die Bereitstellung zu beschleunigen.
Europarl v8

The proposed interoperability of the transEuropean high-speed rail system is a good project.
Das Vorhaben der Interoperabilität des europäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems ist ein gutes Vorhaben.
Europarl v8

I would especially like to express my gratitude for the speed with which the report has been drawn up.
Insbesondere möchte ich für die schnelle Berichterstattung danken.
Europarl v8

I would therefore like to call on the Council to speed up this process.
Ich appelliere daher an den Rat, diesen Prozess zu beschleunigen.
Europarl v8

The speed of the genocide has not been matched by the delay in international decision-making.
Das Tempo des Völkermords entspricht nicht der Verzögerung der internationalen Entscheidungen.
Europarl v8

I know that the multi-speed Europe does exist.
Ich weiß, dass das Europa mit mehreren Geschwindigkeiten existiert.
Europarl v8

We have had the 'two-speed Europe' slogan.
Das "Europa der zwei Geschwindigkeiten" hatten wir schon.
Europarl v8

The reference speed shall be determined by the following definition:
Die Bezugsdrehzahl wird anhand folgender Begriffsbestimmung festgelegt:
DGT v2019

I do not see the Doha Round developing at the speed that you are suggesting.
Mir scheint nicht, dass sich die Doha-Runde im vorgesehenen Tempo entwickelt.
Europarl v8

This is the step to speed up the whole process.
Durch diesen Schritt lässt sich der ganze Prozess beschleunigen.
Europarl v8

Amsterdam, therefore, is moving at the speed of history itself.
Amsterdam reiht sich in den Rhythmus der historischen Prozession ein.
Europarl v8

My third remark concerns the lowering of speed limits in towns.
Eine dritte Bemerkung betrifft die Geschwindigkeitsreduzierung in städtischen Gebieten.
Europarl v8

I hope the Council will move at the same speed.
Hoffentlich wird auch der Rat diesem Tempo folgen.
Europarl v8

The first is the speed at which the new safety system should start off.
Erstens, die Geschwindigkeit, mit der das neue Sicherheitssystem anlaufen soll.
Europarl v8

We are not going to escape from the speed of globalisation.
Dem Tempo der Globalisierung können wir uns nicht entziehen.
Europarl v8

The speed necessary for this undertaking must not endanger the quality of the framework decision.
Das in dieser Angelegenheit erforderliche Tempo darf die Qualität des Rahmenbeschlusses nicht gefährden.
Europarl v8

The two-speed Europe predicted by President Prodi has unfortunately become a reality.
Das von Präsident Prodi vorausgesagte Europa der zwei Geschwindigkeiten ist leider Wirklichkeit geworden.
Europarl v8