Translation of "The spirit is willing" in German

The spirit is willing, but the flesh is weak.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
OpenSubtitles v2018

"The spirit is willing, but the flesh is weak."
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
OpenSubtitles v2018

The spirit is willing, but the flesh is weak."
Der Geist ist zwar willig, aber das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

The spirit is willing, but the flesh is weak ;
Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach;
CCAligned v1

The spirit is willing, but the money is rare?
Der Geist ist willig, doch das Geld ist rar?
CCAligned v1

The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
Der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach.
ParaCrawl v7.1

Indeed, the spirit is willing, but the flesh is weak."
Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

The spirit is indeed willing, but the flesh is weak.
Der Geist ist in der Tat willig, aber das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

The spirit indeed [is] willing, but the flesh weak.
Der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach.
ParaCrawl v7.1

Indeed, the spirit is willing, but the flesh is weak.”
Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

The spirit is willing but sometimes the flesh is weak.
Der Geist ist willig, doch manchmal ist das Fleisch schwach.
ParaCrawl v7.1

The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
Der Geist ist willig, aber der Körper ist schwach.
ParaCrawl v7.1

Phrase: The spirit is willing, but the flesh is weak
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

Meantime, watch and pray that you enter not into temptation: the spirit, I trust, is willing, but the flesh, I see, is weak.
Inzwischen wache und bete, daß du nicht in Versuchung fällst: der Geist, hoffe ich, ist willig, aber das Fleisch, sehe ich, ist schwach.
Books v1

Concluding thoughts Some would say that control over our hunger battle of the mind, but as they say, sometimes the spirit is willing but the flesh is weak.
Einige würden sagen, dass die Kontrolle der Hunger ist ein Kampf des Geistes, sondern wie sie sagen, manchmal der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
ParaCrawl v7.1

Just as in the Garden of Gethsemane, Our Lord knows that the flesh is weak though the spirit is willing.
Wie im Garten Gethsemani weiß Unser Herr, dass das Fleisch schwach ist, aber der Geist willig.
ParaCrawl v7.1

The spirit indeed is willing, but the flesh is weak." And again he went away and prayed, saying the same words.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.Und er ging wieder weg und betete mit den gleichen Worten.
ParaCrawl v7.1

After you have asked the spirit and it is willing to cooperate you can start with the exercise.
Nachdem Sie mit dem Baumgeist gesprochen haben und er einverstanden ist, beginnen Sie mit der energetischen Übung.
ParaCrawl v7.1

He shall liberate the spirit which is willing to walk the way of service on earth from endless long captivity....
Er wird das Geistige befreien aus endlos langer Gefangenschaft, das willig ist, den Gang auf Erden in dienender Weise zu gehen....
ParaCrawl v7.1

This saying of the Lord’s shows us two things: first, that the human being is determined by the interaction of two rather contrasting inner powers, and secondly, that the one power, the spirit, is “willing” and so is also open to receive God’s commandments, while the other power, the soul, is less accessible to intellectual and rational arguments and is rather concerned to cater for the needs of the “flesh” – that is, the part of the human being which connects him, as “soul”, with all other creatures that have soul but do not possess the gift of reason.
Die Aussage des Herrn lässt uns hier zwei Dinge erkennen: erstens, dass der Mensch von zwei eher gegensätzlichen inneren Kräften bestimmt ist und zweitens, dass die eine Kraft, der Geist, „willig” ist und daher u. a. auch die Gebote Gottes offen aufnimmt, während die andere Kraft, die Seele, einer rationalen, vernunftmäßigen Argumentation weniger zugänglich ist und eher den Bedürfnissen des „Fleisches” nachkommt, also jenes Teils des Menschen, welcher ihn - als „Seele” - mit allen anderen beseelten aber nicht vernunftbegabten Geschöpfen verbindet.
ParaCrawl v7.1