Translation of "The stop" in German

You must insist that Israel stop the killing.
Sie müssen darauf bestehen, dass Israel dem Töten ein Ende setzt.
Europarl v8

I will simply stop the microphone after one minute.
Ich werde einfach das Mikrofon nach einer Minute ausschalten.
Europarl v8

The proposal to stop national subsidies for coal is therefore significant.
Der Vorschlag, die nationalen Kohlesubventionen aufzuheben, ist daher wichtig.
Europarl v8

We must stop the Serb minority in Kosovo.
Wir müssen die serbische Minderheit im Kosovo stoppen.
Europarl v8

Stop the upgrading of relations with Israel.
Der Ausbau der Beziehungen zu Israel muss beendet werden.
Europarl v8

To save future generations, we need to stop the war now.
Um zukünftige Generationen zu retten, müssen wir den Krieg jetzt beenden.
Europarl v8

I demand that the EU stop boosting the Nazarbayev dictatorship.
Ich fordere, dass die EU aufhört, die Nazarbayev-Diktatur zu stärken.
Europarl v8

They also want the settlements to stop.
Sie wollen außerdem, dass der Siedlungsbau aufhört.
Europarl v8

Firstly, I call for us to please stop the sale of arms to these countries immediately.
Erstens fordere ich, dass wir den Rüstungsexport in diese Länder sofort stoppen.
Europarl v8

Everything possible must be done to stop the situation escalating.
Es muß alles getan werden, um eine Eskalation der Lage zu vermeiden.
Europarl v8

Do we want the Commission to stop doing its job?
Wollen wir, daß die Kommission ihre Aufgabe vernachlässigt?
Europarl v8

Of course Arafat must stop the terrorists.
Natürlich muß Arafat die Terroristen stoppen.
Europarl v8

The market must stop where life, which is sacred, begins!
Der Markt endet dort, wo das Geheiligte beginnt!
Europarl v8

The Serbs must stop their incursions into Albania now.
Die Serben müssen sofort mit ihren Übergriffen auf Albanien aufhören.
Europarl v8

We have to stop the hypocrisy and the pretence.
Wir müssen die Scheinheiligkeit beenden und damit aufhören, uns etwas vorzumachen.
Europarl v8

They are all of the opinion that we need to stop the increase in quotas.
Sie alle sind der Ansicht, dass wir die Quotenzunahme stoppen müssen.
Europarl v8

They killed him in order to stop the normalisation, democratisation and Europeanisation of Serbia.
Er wurde getötet, um die Normalisierung, Demokratisierung und Europäisierung Serbiens aufzuhalten.
Europarl v8

The violence must stop.
Die Gewalt muss ein Ende haben.
Europarl v8

We must also stop the social exclusion of elderly people.
Wir müssen auch der sozialen Ausgrenzung älterer Menschen ein Ende bereiten.
Europarl v8

Beating up people and whipping people on behalf of the government must stop.
Das Schlagen und Auspeitschen von Menschen im Namen der Regierung muss aufhören.
Europarl v8