Translation of "The streambed" in German

Singing children accompany the first water in the cleaned streambed with glowing lanterns.
Singende Kinder begleiten das erste Wasser im gesäuberten Bachbett mit leuchtenden Lampions.
CCAligned v1

The streambed was not dry, as I had supposed.
Das Bachbett war nicht trocken, wie ich vermutet hatte.
ParaCrawl v7.1

The streambed with its stones inspired him.
Das Bachbett mit den Steinen regte ihn dazu an.
ParaCrawl v7.1

It follows the dry streambed.
Es folgt den ausgetrockneten Bachbett.
ParaCrawl v7.1

Construction measures at Weingartensee, on Täschalp and in the streambed have quieted the stream.
Bauliche Maßnahmen beim Weingartensee, bei der Täschalp und am Bachbett haben den Bach beruhigt.
ParaCrawl v7.1

The debris flow due to the liquefaction of unconsolidated material or the breaking ofdebris jamin the streambed.
Der Murgang erfolgt schließlich durch die Verflüssigung von Lockermaterial oder durch den Bruch einerVerklausungim Gerinne.
ParaCrawl v7.1

In the 1980s the streambed was largely returned to a near-natural condition after it had previously largely degenerated into a concrete drainage ditch.
In den 1980er Jahren wurde das Flussbett weitgehend in einen naturnahen Zustand zurückversetzt, nachdem es vorher größtenteils zu einem betonierten Abflussgraben verkam.
Wikipedia v1.0

Above an artificial stream intake we can cross the streambed on a narrow footbridge and then hike steeply up the forest till we reach a forrest road which we cross to continue up the wood.
Oberhalb einer künstlich aufgeschütteten Bachfassung können wir, ein kleines Stück runter ins Bachbett über einen schmalen Steg den Bach queren und steigen gegenüber ab jetzt steil den Wald bergauf bis wir einen Forstweg erreichen den wir queren und den Weg durch den Wald fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

Sougia is built at the exit of the Agia Eirini gorge, west of the Agierinioti streambed, and stands out for its big, beautiful beach that never fills up with people and its relaxed casual atmosphere.
Suija ist am Ausgang aus der Schlucht von Agia Irini gebaut, und ist durch seinen großen, schönen Strand, der nie überfüllt ist, und seine entspannte, lockere Atmosphäre berühmt.
ParaCrawl v7.1

In the first third of its course the streambed cuts into magmatic rocks and sediments of the Rotliegendes era (285 - 255 MYA).
Im ersten Drittel seines Laufes ist das Bachbett in magmatisches Gestein und Sedimente der Rotliegend-Zeit (285 - 255 Mio. J.) eingeschnitten.
WikiMatrix v1

This waterlogged mixture flows down into the valley in several surges at the sheer speed of 40 to 60 km/h through the streambed or an old gully.
Dieses wasserdurchtränkte Gemenge fließt, meist in mehreren Schüben, mit rasanter Geschwindigkeit von 40 bis 60 km/h im Gerinne oder an alten Hangfurchen zu Tale.
ParaCrawl v7.1

The streambed descends over its distance of 3.300 meters, with an average gradient of 5,14% until it reaches the sea at Sa Calobra.
Das Flussbett führt auf einer Länge von 3.300 Metern mit einen durchschnittlichen Gefälle von 5,14% bis es in Sa Calobra ins Meer mündet.
ParaCrawl v7.1

Visitors can still feel the atmosphere of these and many other legends along the stone-lined course of the streambed, as they hear the burbling of the running water and smell the thousands of scents in one of the most magical spots on the island.
Als Besucher kann man heute noch diese und viele andere Legenden nachvollziehen, wenn man den steinigen Weg am Flussbett der Schlucht entlang spaziert, während man dem Murmeln des Wassers lauscht und die unzähligen Düfte eines der zauberhaftesten Flecken dieser Insel einatmet.
ParaCrawl v7.1

Also, reduced their ability to drain saw the rise of streambed, following the collection carries and silting of 3 existing pipes under the road to the dam.
Auch, reduziert ihre Fähigkeit, Säge ablassen Aufstieg der Bach, nach der Sammlung trägt und Verschlammung 3 vorhandenen Rohrleitungen unter der Straße zur Staumauer.
ParaCrawl v7.1

The reason for this plant diversity is the different types of environments found in the ravines, ranging from wetlands (streams), shady areas (on the streambed of the ravine, near the cliff walls that project shadows for much of the day) and sunny areas (on the upper parts).
Der Grund für diese Blumenvielfalt sind die vielen unterschiedlichen Umweltbedingungen, die von Feuchtgebieten (an Sturzbächen) über schattige Plätze (in den Flussbetten der Schluchten, in der Nähe der Felswände, die den größten Teil des Tages Schatten spenden) bis hin zu sonnigen Gebieten (in den höher gelegenen Abschnitten) reichen.
ParaCrawl v7.1

However, it is not currently possible to capture the streambed with lasers, although this would be of great interest for finding out about the environmental status of artificially altered sections of rivers and then developing options for structural improvements.
Bisher ist es allerdings nicht möglich, auch das Flussbett per Laser abzutasten. Dies ist jedoch besonders wichtig, um Aussagen über den ökologischen Zustand künstlich veränderter Flussabschnitte machen und Möglichkeiten zur Strukturverbesserung entwickeln zu können.
ParaCrawl v7.1

Related phrases