Translation of "The streamlining" in German

I should also like to comment briefly on the streamlining.
Ich möchte auch kurz auf die Rationalisierung eingehen.
Europarl v8

Because of the differences in implementation in the Member States, streamlining of the legislative framework is needed.
Angesichts der uneinheitlichen Anwendung in den Mitglied­staaten muss dieser Rechtsrahmen gestrafft werden.
TildeMODEL v2018

The Netherlands is streamlining fiscal policy for business transfers.
Die Niederlande straffen derzeit die Steuervorschriften für Übertragungen von Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Methods of streamlining the recommendations will be agreed upon under the incoming Italian Presidency.
Verfahren zur Straffung der Empfehlungen werden unter dem künftigen italienischen Vorsitz vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

Yeah, they're closing the E.R. and streamlining the place.
Klar, sie schließen die Notaufnahme und machen Abstriche.
OpenSubtitles v2018

The streamlining of administrative structures also led to a streamlining of educational structures.
Dieser Reorganisation auf Verwaltungsebene folgte eine Reorganisation der Bildungsstrukturen.
EUbookshop v2

But on account of the lack of streamlining it is not advantageous to use round tubes.
Wegen der ungünstigen Strömungsform ist die Anwendung von Rundrohren allerdings nicht vorteilhaft.
EuroPat v2

The resultant reduced width of the profile is compensated for by the optimal streamlining.
Die dadurch bedingte verringerte Spannweite des Profils wird durch die optimalen Strömungsverhältnisse ausgeglichen.
EuroPat v2

In dyehouses, for reasons of streamlining, the aim is for ever shorter liquor ratios in the dyebaths.
In den Färbereien werden aus Rationalisierungsgründen immer kürzere Flottenverhältnisse der Färbebäder angestrebt.
EuroPat v2

First and foremost, it's new-generation design methods and the streamlining of production.
In erster Linie sind das neuartige Designmethoden und die Straffung der Produktion.
ParaCrawl v7.1