Translation of "The studies" in German
																						According
																											to
																											recent
																											studies,
																											the
																											world's
																											population
																											is
																											growing
																											at
																											a
																											much
																											faster
																											rate
																											than
																											global
																											cereal
																											production.
																		
			
				
																						Laut
																											jüngsten
																											Studien
																											wächst
																											die
																											Weltbevölkerung
																											viel
																											schneller
																											als
																											die
																											weltweite
																											Getreideproduktion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											appropriate
																											studies
																											and
																											estimates
																											will
																											have
																											to
																											be
																											carried
																											out.
																		
			
				
																						Hier
																											müssen
																											seriöse
																											Studien
																											durchgeführt
																											und
																											richtige
																											Einschätzungen
																											getroffen
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						According
																											to
																											these
																											studies,
																											the
																											supply
																											of
																											selenium
																											to
																											domestic
																											animals
																											and
																											the
																											general
																											population
																											has
																											declined.
																		
			
				
																						Laut
																											diesen
																											Beobachtungen
																											ist
																											die
																											Selenaufnahme
																											durch
																											Haustiere
																											und
																											Bevölkerung
																											gesunken.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											wish
																											to
																											make
																											one
																											comment
																											on
																											the
																											studies.
																		
			
				
																						Gestatten
																											Sie
																											mir
																											eine
																											Bemerkung
																											zu
																											den
																											Studien.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											studies
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											3(2)
																											shall
																											include:
																		
			
				
																						Die
																											in
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Untersuchungen
																											umfassen:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						You
																											have
																											admitted
																											that
																											the
																											studies
																											are
																											incomplete.
																		
			
				
																						Sie
																											haben
																											zugegeben,
																											dass
																											die
																											Studien
																											unvollständig
																											sind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											a
																											result
																											of
																											the
																											studies
																											carried
																											out
																											at
																											that
																											time,
																											these
																											questions
																											were,
																											in
																											essence,
																											left
																											open.
																		
			
				
																						In
																											den
																											Untersuchungen
																											sind
																											diese
																											Fragen
																											damals
																											im
																											Wesentlichen
																											offen
																											gehalten
																											worden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						All
																											the
																											studies
																											carried
																											out
																											on
																											this
																											subject
																											confirm
																											this.
																		
			
				
																						Das
																											belegen
																											sämtliche
																											Studien
																											zu
																											dem
																											Thema,
																											die
																											es
																											gibt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Despite
																											renewed
																											promises,
																											the
																											impact
																											studies
																											are
																											unofficial,
																											biased
																											and
																											incomplete.
																		
			
				
																						Trotz
																											wiederholter
																											Zusagen
																											sind
																											die
																											Untersuchungen
																											der
																											Auswirkungen
																											halboffiziell,
																											parteiisch
																											und
																											unvollständig.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Some
																											preparatory
																											work
																											has
																											been
																											done,
																											but
																											neither
																											of
																											the
																											studies
																											has
																											been
																											started.
																		
			
				
																						Trotz
																											gewisser
																											vorbereitender
																											Arbeiten
																											wurde
																											keine
																											der
																											beiden
																											Studien
																											in
																											Angriff
																											genommen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						All
																											of
																											the
																											modern
																											studies
																											run
																											to
																											the
																											contrary.
																		
			
				
																						Alle
																											neueren
																											Studien
																											zeugen
																											vom
																											Gegenteil.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											my
																											opinion,
																											the
																											impact
																											studies
																											do
																											not
																											contribute
																											a
																											great
																											deal
																											in
																											this
																											respect.
																		
			
				
																						Die
																											Studien
																											über
																											die
																											Auswirkungen
																											fügen
																											dem
																											meines
																											Erachtens
																											nicht
																											viel
																											hinzu.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											welcome
																											the
																											initial
																											studies
																											of
																											these
																											matters
																											conducted
																											by
																											the
																											Commission.
																		
			
				
																						Die
																											von
																											der
																											Kommission
																											dazu
																											verfassten
																											ersten
																											Studien
																											begrüße
																											ich.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						According
																											to
																											the
																											report
																											and
																											numerous
																											studies,
																											the
																											Dalits
																											are
																											the
																											victims
																											of
																											unpunished
																											crimes
																											and
																											offences.
																		
			
				
																						Gemäß
																											dem
																											Bericht
																											und
																											zahlreichen
																											Studien
																											werden
																											Verbrechen
																											gegen
																											die
																											Dalits
																											nicht
																											bestraft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						These
																											are
																											just
																											some
																											of
																											the
																											households
																											that
																											we've
																											done
																											in
																											the
																											Intel
																											studies.
																		
			
				
																						Das
																											sind
																											nur
																											einige
																											Haushalte,
																											die
																											wir
																											in
																											den
																											Intel-Studien
																											untersucht
																											haben.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						I
																											was
																											part
																											of
																											one
																											of
																											the
																											few
																											studies
																											that
																											have
																											done
																											this.
																		
			
				
																						Ich
																											war
																											Teil
																											einer
																											der
																											wenigen
																											Studien,
																											die
																											sich
																											damit
																											befassen.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Some
																											of
																											the
																											studies
																											even
																											say
																											we're
																											happier.
																		
			
				
																						Einige
																											der
																											Studien
																											belegen
																											sogar,
																											dass
																											wir
																											glücklicher
																											sind.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						The
																											pilot
																											studies
																											shall
																											be
																											conducted
																											at
																											the
																											latest
																											within
																											three
																											years
																											after
																											the
																											entry
																											into
																											force
																											of
																											this
																											Regulation
																											.
																		
			
				
																						Die
																											Pilotuntersuchungen
																											werden
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Jahren
																											nach
																											dem
																											Inkrafttreten
																											dieser
																											Verordnung
																											durchgeführt
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						If
																											necessary
																											and
																											appropriate
																											,
																											the
																											feasibility
																											studies
																											under
																											Article
																											8
																											shall
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											.
																		
			
				
																						Falls
																											erforderlich
																											und
																											angebracht
																											,
																											werden
																											die
																											Durchführbarkeitsstudien
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											berücksichtigt
																											.
															 
				
		 ECB v1