Translation of "The take-off" in German

It is also true that we take the pressure off the roads.
Damit entlasten wir tatsächlich auch den Straßenverkehr.
Europarl v8

The cycles regulate the atom’s vortex and the massive take-off of galaxies.
Die Zyklen bestimmen den Atomwirbel und den riesigen Abflug der Galaxien.
Wikipedia v1.0

The Japanese take off their shoes when entering a house.
Die Japaner ziehen ihre Schuhe aus, wenn sie ein Haus betreten.
Tatoeba v2021-03-10

Can you take the lid off this box?
Kannst du den Deckel von dieser Schachtel abnehmen?
Tatoeba v2021-03-10

I can't take the day off.
Ich kann mir den Tag nicht freinehmen.
Tatoeba v2021-03-10

The plane will take off in one hour.
Das Flugzeug wird in einer Stunde abheben.
Tatoeba v2021-03-10

Why didn't you take the day off?
Warum hast du dir den Tag nicht freigenommen?
Tatoeba v2021-03-10

The landing and take-off area must be surrounded by defined areas.
Der Start- und Landebereich muss von genau umrissenen Bereichen umgeben sein.
TildeMODEL v2018

The relatively slow take-off of the recently launched Lead Market Initiative is a good example of this.
Der verhältnismäßig langsame Start der unlängst eingeleiteten Leitmarktinitiative ist ein gutes Beispiel hierfür.
TildeMODEL v2018

As the new biotechnologies take off, trade grows but so do the serial risks.
Die Entwicklung neuer Biotechnologien beschleunigt den Handel, erhöht aber zugleich die Folge­risiken.
TildeMODEL v2018

The successful implementation of the campaign for take-off is therefore very critical.
Die erfolgreiche Durchführung der Kampagne für den Durchbruch ist daher ausschlaggebend.
TildeMODEL v2018