Translation of "The text is about" in German
																						So,
																											you
																											want
																											to
																											tell
																											me
																											what
																											the
																											text
																											is
																											about
																											or
																											do
																											I
																											guess?
																		
			
				
																						Sagen
																											Sie
																											mir,
																											was
																											der
																											Text
																											bedeutet
																											oder
																											soll
																											ich
																											es
																											raten?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						So
																											the
																											text
																											is
																											about
																											the
																											need
																											for
																											obedience.
																		
			
				
																						Der
																											Text
																											handelt
																											von
																											der
																											Notwendigkeit
																											des
																											Gehorsams.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						The
																											text
																											is
																											about
																											eating,
																											drinking
																											and
																											drunkenness
																											during
																											Purim.
																		
			
				
																						Es
																											handelt
																											vom
																											Essen,
																											Trinken
																											und
																											der
																											Trunkenheit
																											an
																											Purim.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											just
																											what
																											the
																											next
																											text
																											is
																											about,
																											too.
																		
			
				
																						Genau
																											darum
																											geht
																											es
																											auch
																											im
																											nächsten
																											Text.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											addition,
																											the
																											text
																											is
																											not
																											clear
																											about
																											where
																											the
																											burden
																											of
																											proof
																											lies.
																		
			
				
																						Außerdem
																											ist
																											nach
																											dem
																											Wortlaut
																											nicht
																											klar,
																											wer
																											die
																											Beweislast
																											zu
																											tragen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											text
																											that
																											Parliament
																											is
																											about
																											to
																											adopt
																											is,
																											therefore,
																											an
																											important
																											addition
																											to
																											the
																											third
																											maritime
																											safety
																											package
																											signed
																											by
																											the
																											presidents
																											of
																											both
																											Parliament
																											and
																											the
																											Council
																											at
																											the
																											end
																											of
																											your
																											last
																											plenary
																											session.
																		
			
				
																						Dieser
																											Text,
																											der
																											kurz
																											vor
																											der
																											Annahme
																											durch
																											das
																											Parlament
																											steht,
																											stellt
																											aus
																											diesem
																											Grund
																											eine
																											wichtige
																											Ergänzung
																											zum
																											dritten
																											Seeverkehrspaket
																											dar,
																											das
																											sowohl
																											vom
																											Rats-
																											als
																											auch
																											vom
																											Parlamentspräsidenten
																											am
																											Ende
																											der
																											letzten
																											Plenarsitzung
																											unterzeichnet
																											wurde.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						To
																											do
																											these
																											tasks
																											perfectly,
																											the
																											machine
																											simply
																											has
																											to
																											know
																											what
																											the
																											text
																											is
																											talking
																											about
																											or
																											what
																											objects
																											it
																											may
																											be
																											looking
																											at,
																											and
																											this
																											is
																											impossible
																											in
																											general
																											unless
																											the
																											machine
																											is
																											familiar
																											with
																											all
																											the
																											same
																											concepts
																											that
																											an
																											ordinary
																											person
																											is
																											familiar
																											with.
																		
			
				
																						Auch
																											in
																											der
																											Robotik
																											spielt
																											Weltwissen
																											in
																											diesem
																											weitgefassten
																											Sinn
																											eine
																											Rolle,
																											da
																											Computer
																											trotz
																											ihrer
																											Überlegenheit
																											in
																											der
																											Informationsverarbeitung
																											viele
																											Aufgaben
																											deshalb
																											nicht
																											lösen
																											können,
																											weil
																											sie
																											nicht
																											selbst
																											über
																											Weltwissen
																											verfügen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											Commission
																											takes
																											the
																											view
																											that
																											it
																											is
																											not
																											possible
																											to
																											conclude
																											from
																											the
																											wording
																											of
																											Article
																											19(4)
																											that
																											an
																											obligation
																											exists,
																											since
																											the
																											text
																											is
																											silent
																											about
																											the
																											content
																											and
																											form
																											of
																											such
																											notification
																											and
																											about
																											sanctions.
																		
			
				
																						Nach
																											Ansicht
																											der
																											Kommission
																											kann
																											aus
																											dem
																											Wortlaut
																											von
																											Artikel
																											19
																											Absatz
																											4
																											der
																											Zweiten
																											Bankenrichtlinie
																											nicht
																											auf
																											das
																											Bestehen
																											einer
																											unbedingten
																											Verpflichtung
																											für
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											geschlossen
																											werden,
																											da
																											weder
																											über
																											Form
																											und
																											Inhalt
																											der
																											Mitteilung
																											genaue
																											Angaben
																											gemacht
																											werden
																											noch
																											auf
																											eine
																											Sanktion
																											Bezug
																											genommen
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Given
																											the
																											funding
																											needs,
																											it
																											was
																											important
																											to
																											clarify
																											the
																											existing
																											provisions
																											on
																											Community
																											funds
																											managed
																											by
																											financial
																											intermediaries
																											because
																											the
																											current
																											text
																											is
																											ambiguous
																											about
																											the
																											possibility
																											of
																											continuing
																											to
																											re-invest
																											such
																											funds.
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											Finanzierungserfordernisse
																											war
																											es
																											notwendig
																											geworden,
																											die
																											bestehenden
																											Bestimmungen
																											über
																											die
																											von
																											Finanzintermediären
																											verwalteten
																											Gemeinschaftsmittel
																											klarer
																											zu
																											fassen,
																											denn
																											der
																											derzeitige
																											Text
																											ist
																											zweideutig,
																											was
																											die
																											Möglichkeit
																											der
																											Reinvestition
																											dieser
																											Mittel
																											betrifft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											second
																											text
																											is
																											about
																											the
																											relationship
																											between
																											companies
																											and
																											media,
																											particularly
																											how
																											to
																											maintain
																											the
																											companies´
																											public
																											reputation
																											through
																											a
																											media
																											council.
																		
			
				
																						Der
																											2.
																											Text
																											thematisiert
																											das
																											Verhältnis
																											von
																											Firmen
																											und
																											Medien,
																											besonders,
																											wie
																											man
																											einen
																											firmeninternen
																											Medienrat
																											den
																											Ruf
																											der
																											Firma
																											in
																											Zusammenarbeit
																											mit
																											den
																											Medien
																											aufrechterhält.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Now
																											Karin
																											Fleischanderl
																											tried
																											to
																											salvage
																											the
																											text
																											and
																											noted
																											that
																											one
																											should
																											not
																											demand
																											realism
																											from
																											the
																											text,
																											rather,
																											it
																											is
																											about
																											the
																											desires
																											of
																											a
																											collective
																											I,
																											of
																											a
																											“choir”
																											that
																											gives
																											way
																											to
																											a
																											single
																											voice.
																		
			
				
																						Hier
																											versuchte
																											Karin
																											Fleischanderl
																											den
																											Text
																											zu
																											retten
																											und
																											verwies
																											darauf,
																											dass
																											man
																											keine
																											realistischen
																											Anforderungen
																											an
																											den
																											Text
																											stellen
																											dürfe,
																											vielmehr
																											gehe
																											es
																											um
																											den
																											Wunsch
																											eines
																											kollektiven
																											Ich,
																											eines
																											"Chores",
																											der
																											in
																											einer
																											Stimme
																											münde.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Doelstellingen:
																											To
																											read
																											a
																											Greek
																											epigram
																											by
																											Aratus
																											of
																											Soli
																											and
																											to
																											find
																											out
																											what
																											the
																											text
																											is
																											about,
																											by
																											looking
																											for
																											significant
																											signs.
																		
			
				
																						Ein
																											griechisches
																											Epigramm
																											des
																											Arat
																											von
																											Soloi
																											zu
																											lesen
																											und
																											herauszufinden,
																											worum
																											es
																											im
																											Text
																											geht,
																											indem
																											sie
																											auf
																											signifikante
																											Hinweise
																											achten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Whatever
																											the
																											text
																											is
																											about,
																											pictures
																											of
																											scantily
																											clad
																											women
																											or
																											cat
																											pictures
																											are
																											not
																											the
																											answer,
																											and
																											"sex
																											sells"
																											has
																											been
																											controversial
																											for
																											many
																											years.
																		
			
				
																						Von
																											was
																											auch
																											immer
																											der
																											Text
																											handelt
																											–
																											Bilder
																											von
																											spärlich
																											bekleideten
																											Frauen
																											oder
																											Katzenbilder
																											sind
																											nicht
																											die
																											Lösung,
																											und
																											"Sex
																											sells"
																											ist
																											seit
																											vielen
																											Jahren
																											umstritten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											you
																											take
																											into
																											consideration
																											the
																											fact
																											that
																											Paul
																											speaks
																											in
																											chapter
																											15
																											of
																											his
																											First
																											Epistle
																											to
																											the
																											Corinthians,
																											where
																											he
																											is
																											speaking
																											about
																											the
																											Resurrection
																											of
																											the
																											dead,
																											altogether
																											15
																											times
																											of
																											"raising"
																											and
																											not
																											of
																											"resurrecting"
																											(unfortunately
																											these
																											passages
																											were
																											mistranslated
																											by
																											Luther
																											again
																											and
																											again
																											with
																											"resurrecting")
																											and
																											if
																											we
																											compare
																											this
																											with
																											the
																											text
																											from
																											Rev
																											20,4-6,
																											where
																											there
																											is
																											explicitly
																											talk
																											about
																											the
																											First
																											"Resurrection"
																											and
																											about
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											souls
																											"came
																											to
																											life
																											again"
																											there,
																											this
																											admits
																											the
																											conclusion
																											that
																											the
																											one
																											text
																											is
																											about
																											the
																											"raising"
																											from
																											the
																											dead
																											–
																											as
																											it
																											was
																											the
																											case
																											with
																											the
																											Lord
																											in
																											Jn
																											20,17
																											–,
																											but
																											that
																											the
																											other
																											text
																											is
																											about
																											"Resurrection"
																											–
																											as
																											it
																											was
																											the
																											case
																											with
																											Jesus
																											after
																											his
																											return
																											from
																											the
																											Father
																											in
																											Jn
																											20,27.
																		
			
				
																						Berücksichtigt
																											man
																											den
																											Umstand,
																											dass
																											Paulus
																											in
																											Kapitel
																											15
																											seines
																											ersten
																											Briefes
																											an
																											die
																											Korinther,
																											wo
																											er
																											über
																											die
																											Auferstehung
																											der
																											Toten
																											spricht,
																											insgesamt
																											15
																											mal
																											von
																											„auferwecken”
																											und
																											nicht
																											von
																											„auferstehen”
																											spricht
																											(von
																											Luther
																											leider
																											fälschlich
																											immer
																											wieder
																											mit
																											„auferstehen”
																											übersetzt)
																											und
																											stellt
																											man
																											dies
																											jenem
																											Text
																											aus
																											Off
																											20,4-6
																											gegenüber,
																											wo
																											explizit
																											von
																											der
																											Ersten
																											„Auferstehung”
																											gesprochen
																											wird
																											und
																											davon,
																											dass
																											die
																											Seelen
																											dort
																											„lebendig”
																											wurden,
																											lässt
																											dies
																											den
																											Schluss
																											zu,
																											dass
																											es
																											sich
																											bei
																											dem
																											einen
																											um
																											die
																											„Auferweckung”
																											von
																											den
																											Toten
																											–
																											wie
																											beim
																											Herrn
																											in
																											Jh
																											20,17
																											–,
																											das
																											andere
																											Mal
																											aber
																											um
																											die
																											„Auferstehung”
																											–
																											wie
																											bei
																											Jesus
																											nach
																											seiner
																											Wiederkehr
																											vom
																											Vater
																											in
																											Jh
																											20,27
																											–
																											handelt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Outcomes:
																											To
																											read
																											a
																											Greek
																											epigram
																											by
																											Aratus
																											of
																											Soli
																											and
																											to
																											find
																											out
																											what
																											the
																											text
																											is
																											about,
																											by
																											looking
																											for
																											significant
																											signs.
																		
			
				
																						Ein
																											griechisches
																											Epigramm
																											des
																											Arat
																											von
																											Soloi
																											zu
																											lesen
																											und
																											herauszufinden,
																											worum
																											es
																											im
																											Text
																											geht,
																											indem
																											sie
																											auf
																											signifikante
																											Hinweise
																											achten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Therefore
																											the
																											following
																											text
																											is
																											not
																											about
																											one
																											particular
																											country
																											but
																											about
																											the
																											situation
																											of
																											the
																											whole
																											earth.
																		
			
				
																						Der
																											folgende
																											Text
																											bezieht
																											sich
																											deshalb
																											nicht
																											nur
																											auf
																											ein
																											Land,
																											sondern
																											auf
																											die
																											Situation
																											der
																											gesamten
																											Erde.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											text
																											is
																											about
																											the
																											life
																											of
																											the
																											Jews
																											in
																											the
																											Diaspora
																											and
																											the
																											melody
																											seems
																											to
																											be
																											taken
																											from
																											a
																											Romanian
																											folk-song.
																		
			
				
																						Der
																											Text
																											ist
																											über
																											das
																											Leben
																											der
																											Juden
																											in
																											der
																											Diaspora,
																											und
																											die
																											Melodie
																											scheint
																											von
																											einem
																											rumänischen
																											Volkslied
																											zu
																											stammen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											Meike
																											Feßmann
																											the
																											text
																											is
																											about
																											that
																											"little
																											bit
																											angry
																											teenage
																											girl"
																											who
																											has
																											not
																											yet
																											found
																											the
																											"way
																											from
																											the
																											belly"
																											and
																											also
																											it
																											is
																											"totally
																											unaware"
																											in
																											terms
																											of
																											its
																											"literary
																											means".
																		
			
				
																						Der
																											Text
																											über
																											das
																											"ein
																											bisschen
																											wütende
																											Teenagermädchen"
																											sei
																											"völlig
																											unbewusst"
																											in
																											Hinblick
																											auf
																											seine
																											"literarischen
																											Mittel",
																											kritisierte
																											Meike
																											Feßmann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											we
																											know
																											the
																											original
																											terminology
																											and
																											the
																											definition,
																											we
																											can
																											really
																											understand
																											what
																											the
																											text
																											is
																											talking
																											about.
																		
			
				
																						Wenn
																											wir
																											die
																											ursprünglichen
																											Begriffe
																											und
																											ihre
																											Definitionen
																											kennen,
																											können
																											wir
																											genau
																											verstehen,
																											wovon
																											im
																											Text
																											die
																											Rede
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						First
																											of
																											all,
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											observations
																											made
																											on
																											the
																											amendments
																											submitted
																											by
																											the
																											Committee
																											on
																											Fisheries,
																											I
																											must
																											say
																											immediately
																											that
																											fishing
																											is
																											an
																											issue
																											dear
																											to
																											my
																											heart
																											as
																											a
																											coastal
																											MEP,
																											but
																											unfortunately
																											we
																											did
																											not
																											manage
																											to
																											add
																											the
																											committee's
																											amendments
																											to
																											the
																											text
																											that
																											is
																											about
																											to
																											be
																											put
																											to
																											the
																											vote.
																		
			
				
																						Ich
																											werde
																											mich
																											kurz
																											fassen.
																											Was
																											zunächst
																											die
																											Bemerkungen
																											zu
																											den
																											vom
																											Fischereiausschuss
																											eingebrachten
																											Änderungsvorschlägen
																											betrifft,
																											möchte
																											ich
																											hier
																											gleich
																											sagen,
																											dass
																											die
																											Fischerei
																											mir
																											als
																											Abgeordnetem
																											aus
																											einer
																											Küstenregion
																											am
																											Herzen
																											liegt,
																											es
																											uns
																											aber
																											leider
																											nicht
																											gelungen
																											ist,
																											die
																											Änderungsvorschläge
																											des
																											Ausschusses
																											in
																											den
																											Text
																											einzubringen,
																											der
																											nachher
																											zur
																											Abstimmung
																											steht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											texts,
																											it
																											is
																											about
																											the
																											darkest
																											moments
																											of
																											the
																											last
																											6
																											years,
																											that
																											happened
																											all
																											in
																											this
																											region.
																		
			
				
																						In
																											den
																											Texten
																											geht
																											es
																											um
																											die
																											dunkelsten
																											Momente
																											der
																											letzten
																											6
																											Jahre,
																											die
																											sich
																											alle
																											in
																											dieser
																											Region
																											abspielten.
															 
				
		 CCAligned v1