Translation of "The thing is that" in German

I think the important thing is that we need to work together.
Wichtig ist meiner Ansicht nach, dass wir zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

The only thing is that the legal situation has been unequivocally clarified, by your legal services for example.
Nur ist die rechtliche Situation eindeutig geklärt, auch von Ihren Juristischen Diensten.
Europarl v8

However, the most important thing is that nanomaterials have at last been included.
Der wichtigste Aspekt ist jedoch, dass Nanomaterialien endlich aufgenommen wurden.
Europarl v8

The important thing is that we manage to come to a decision.
Wichtig ist, dass es uns gelingt, zu einer Entscheidung zu kommen.
Europarl v8

The best thing is that it would not cost us a penny.
Das Beste ist, es würde uns nicht einmal einen Cent kosten.
Europarl v8

The most important thing is that authors need to be paid for online books.
Das Wichtigste dabei ist, dass die Autoren für Online-Bücher bezahlt werden.
Europarl v8

The main thing is that we have taken note of your presence.
Entscheidend ist, daß wir Ihre Anwesenheit vermerkt haben.
Europarl v8

The important thing is that we know what we are voting on.
Wichtig ist, daß allen klar ist, worüber wir abstimmen wollen.
Europarl v8

The only thing is that certain circles here do not want to accept that.
Nur in manchen Kreisen hier will man das nicht zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The important thing is that we should have jobs in the first place.
Wichtig ist, daß wir überhaupt Arbeitsplätze haben.
Europarl v8

The strange thing is that the European Parliament is also going along with that idea.
Seltsam ist, daß das Europäische Parlament dies ebenfalls für erforderlich hält.
Europarl v8

The important thing is that there are no distortions from one country to another.
Wichtig ist, daß von einem Land zum anderen keine Verzerrungen auftreten.
Europarl v8

The important thing is that food is safe and that consumers are not deceived.
Wichtig ist, dass Lebensmittel sicher sind und dass Verbraucher nicht irregeführt werden.
Europarl v8

However, the important thing is that we reached a consensus.
Wichtig ist jedoch nur, dass wir einen Konsens erzielt haben.
Europarl v8

The important thing is that the SIS moves ahead, to the benefit of the citizens of Europe.
Wichtig ist, dass das SIS zum Wohl der Bürger Europas vorankommt.
Europarl v8

The important thing is that the ones we see should lead to a peaceful and just future.
Wichtig ist dabei, dass sie in eine friedliche und gerechte Zukunft führen.
Europarl v8

The only thing is that it cannot stay the way it is.
Nur: So wie sie ist, kann sie nicht bleiben.
Europarl v8

The important thing is that the consumer can make the choice.
Das Wichtigste ist jedoch, dass der Verbraucher die Wahl hat.
Europarl v8

Secondly, the second thing that is clear is that the Constitution is dead.
Die zweite Feststellung ist, dass die Verfassung tot ist.
Europarl v8

The only sad thing is that we have not done that already.
Das einzig Traurige dabei ist, dass wir das nicht bereits tun.
Europarl v8

The important thing is that we in the European Union should speak at all.
Das Wesentliche ist, dass wir als Europäische Union sprechen.
Europarl v8

However, the important thing is that we get a good result in the end.
Wichtig ist jedoch, dass wir letztlich ein gutes Ergebnis erzielen.
Europarl v8