Translation of "The three magi" in German

The three Magi visit us and issue the blessing of God.
Die Sternsinger haben uns besucht und den Segen Gottes gebracht.
CCAligned v1

Other scenes from his time as a baby, of his circumcision, presentation at the temple, the Adoration of the Three Magi, and the Flight to Egypt, are common.
Andere Bilder zeigen die Beschneidung Jesu, die Darstellung im Tempel, die Anbetung der Könige und die Flucht nach Ägypten.
Wikipedia v1.0

On the side panels of the altar there are stations from the life of St. Mary: The announcement to the Virgin Mary, the birth of the Lord, the three Magi and the Lamentation of St Mary by the apostles.
Auf den Seitenflügeln des Altars befinden sich Stationen aus dem Leben der Maria: Ankündigung der Geburt Jesu, Geburt des Herrn, Anbetung der drei Weisen, Beweinung der Maria durch die Apostel.
Wikipedia v1.0

Since then, alongside the city’s founder Agrippa, the Roman empress Agrippina, and the Three Magi, Marsilius has been regarded as a patron saint of Cologne .
Seither gilt Marsilius neben dem Stadtgründer Agrippa, der römischen Kaiserin Agrippina und den Heiligen Drei Königen als Patron von Köln.
ParaCrawl v7.1

The story of the Epiphany of the Lord and of the three Magi, It can only lead us to a reflection on today's world that seems increasingly invaded by "other", but with a big difference: yesterday, these foreigners, these "other", ie the magi, following the light of a star they came to show us the coming of the Messiah, and once I had found fell down before him and worshiped him.
Die Geschichte der Erscheinung des Herrn und der Heiligen Drei Könige, Es kann nur uns zu einer Reflexion über der heutigen Welt führen, die von immer mehr eingedrungen zu sein scheint "andere", aber mit einem großen Unterschied: gestern, diese Ausländer, diese "andere", dh die magi, nach dem Licht eines Sterns sie kam, um uns auf das Kommen des Messias zu zeigen,, und wenn ich vor ihm gefunden hatte, fielen sie nieder und beteten ihn an.
ParaCrawl v7.1

These nights are the Thomas Night (December 21), the Christ Night (December 24) the night before Silvester (New Year?s Eve) and the night before the day of the three magi (January 5).
Diese sind die Thomasnacht (21. Dezember), die Christnacht (24. Dezember), die Nacht zu Silvester und die Nacht vor dem Dreikönigstag (5. Januar).
ParaCrawl v7.1

In artwork, the three Magi often represent the three ages of man and the three known continents at the time (Europe, Asia, and Africa).
In der Darstellung symbolisieren die Heiligen Drei Könige oft die drei Lebensalter und die drei Kontinente Europa, Asien und Afrika.
ParaCrawl v7.1

The authentic “Krippen” (handcrafted nativity scenes) originate from the Bavarian Alps as well as from the Far East. Next to these curiosities, that can be equipped with little lanterns for the stable, straw for ox and donkey, and gold, incense and myrrh of the Three Magi, you can also admire and purchase original carvings from South Tirol, Oberammergau and the Erzgebirge. Furthermore scrumptious culinary delights, like crapes, tangy Bratwurst and regional potato delicacies, can be enjoyed.
Neben diesen Raritäten, die mit Laternen für den Stall, Stroh für Ochs und Esel und Gold, Weihrauch und Myrrhe der Heiligen Drei Könige ausgestattet sind, können Sie auch originale Schnitzereien aus Südtirol, Oberammergau und dem Erzgebirge bewundern und erwerben.
ParaCrawl v7.1

When Baudolino increases the value of the mortal remains of the Three Magi for the transport to Cologne, when he suggests to the emperor the canonization of Charlemagne, when he falsifies a letter of the mythical priest king Johannes, or when he circulates false relics – then it becomes clear that modern-day cunning strategies of the media and the press have their origin in the Middle Ages.
Wenn Baudolino die Gebeine der Heiligen Drei Könige für den Transport nach Köln aufmotzt, dem Kaiser die Heiligsprechung Karls des Großen vorschlägt, einen Brief des mythischen Priesterkönigs Johannes fingiert oder falsche Reliquien in Umlauf bringt, dann wird klar, dass die ausgefuchsten Medien- und Pressestrategien der Moderne ihren Ursprung im Mittelalter haben.
ParaCrawl v7.1

Images 9 to 14: Not only the three Magi arrived at the crib, also the first Maduns used the clear air as chance for a first visit and they stayed there until the evening hours.
Bilder 9 bis 14: Nicht nur die drei Könige trafen bei der Krippe ein, auch die ersten Maduns nutzen bei klarem Himmel die Gelegenheit für einen ersten Besuch und blieben bis in die frühen Abendstunden.
ParaCrawl v7.1

The Angel infects Nerv’s computer network, and then infiltrates two of the three Magi supercomputers controlling the base before Ritsuko is able to set up a firewall to slow its advance .
Der Engel infiziert Nerv des Computer-Netzwerk, und dann infiltriert zwei der drei Weisen Supercomputern die Steuerung der Base vor Ritsuko der Lage ist, eine Firewall einzurichten, um seinen Fortschritt verlangsamt.
ParaCrawl v7.1

The story of the Epiphany of the Lord and the three Magi, It can only lead us to a reflection on today's world that seems increasingly invaded by “other”, but with a big difference: yesterday, these foreigners, these "other", ie the magi, following the light of a star they came to show us the coming of the Messiah, and once I had found fell down before him and worshiped him.
Die Geschichte von der Erscheinung des Herrn und die drei Weisen, Es kann nur uns zu einer Reflexion über der heutigen Welt führen, die von immer mehr eingedrungen zu sein scheint “andere”, aber mit einem großen Unterschied: gestern, diese Ausländer, diese "andere", dh die magi, nach dem Licht eines Sterns sie kam, um uns auf das Kommen des Messias zu zeigen,, und wenn ich vor ihm gefunden hatte, fielen sie nieder und beteten ihn an.
ParaCrawl v7.1

It is a combination that makes you reflect from a faith point of view: on the one hand, at Christmas, in front of Jesus, we see the faith of Mary, Joseph and the shepherds, and today, in the Epiphany, the faith of the three Magi, who came from the East to worship the King of the Jews."
Es ist ein Zusammentreffen, dass uns auch unter dem Gesichtspunkt des Glaubens zum Nachdenken anregt: auf der einen Seite sehen wir an Weihnachten bei Jesus den Glauben von Maria, Joseph und den Hirten, heute am Tag der Epiphanie sehen wir den Glauben der drei heiligen Könige, die aus dem Orient kamen, um den König der Juden anzubeten".
ParaCrawl v7.1

At the evening of January, 5th there is the colorful Procession of the three Magi, who pass on horse-coaches and give small presents and sweets to the children.
Am Abend des 5. Jänner findet der farbenprächtige Umzug der Heiligen drei Könige, die von ihren Wagen aus den Kindern Süßigkeiten zuwerfen, statt.
ParaCrawl v7.1

And Christmas for us is so loved also perhaps because of the fact that the three Magi Kings are very dear figures here: one of them was Ethiopian.
Weihnachten erfreut sich auch bei uns großer Beliebtheit. Und das nicht zuletzt wegen der Heiligen Drei Könige: schließlich war einer von ihnen Äthiopier.
ParaCrawl v7.1

The relics of the Three Magi, brought to Cologne in1146 by Archbishop Reinald von Dassel, attracted pilgrims from many countries to Cologne.
Die Gebeine der Heiligen Drei Könige,1164 durch Erzbischof Reinald von Dassel nach Köln gebracht, zogen Pilger aus vielen Ländern nach Köln.
ParaCrawl v7.1

The three Magi, dressed in elegant vestments and shoes in a rough gothic style, and Saint Joseph admire with a sense of wonder and reverence the miracle of the Baby in the Virgin Mary's arms (of P. Olivieri) warmed by the ox and the donkey.
Die Heiligen Drei Könige, mit Kleidern und Schuhen im eleganten, einfachen gotischen Stil, und der Heilige Josef betrachten erstaunt und ehrfürchtig das Wunder des Kindes in den Armen der Madonna (von P. Olivieri), erwärmt vom Atem des Ochsen und des Eselchens.
ParaCrawl v7.1

In this context, the painting from Braunfels Castle is exemplarily equated with the three Magi, especially since their preciously designed vessels containing gifts (for presentation of gold, frankincense and myrrh) resemble reliquaries in terms of form and materiality.
Das Bild aus Schloss Braunfels ist in diesem Zusammenhang beispielhaft mit den Heiligen Drei Königen, zumal ihre kostbar gestalteten Gabengefäße (zur Überreichung von Gold, Weihrauch und Myrrhe) in Form und Materialität Reliquienbehältnissen gleichen, die seit November konzentriert an einigen Orten des Museums zu sehen sind.
ParaCrawl v7.1

The statues above, skillfully carved and painted from Demi Art artists, represent the three magi of the Original Karl Demetz Nativity Set.
Die oben abgebildeten Statuen, welche kunstvoll geschnitzt und von Demi Art Künstlern bemalt wurden, stellen die Heiligen drei Könige der Original Karl Demenz Krippe dar.
ParaCrawl v7.1

Not only the three Magi arrived at the crib, also the first Maduns used the clear air as chance for a first visit and they stayed there until the evening hours.
Nicht nur die drei Könige trafen bei der Krippe ein, auch die ersten Maduns nutzen bei klarem Himmel die Gelegenheit für einen ersten Besuch und blieben bis in die frühen Abendstunden.
ParaCrawl v7.1

The statues above, skillfully carved and painted from Demi Art artists, represent the three magi of the peace nativity set.
Die oben abgebildeten Statuen, welche kunstvoll geschnitzt und von Demi Art Künstlern bemalt wurden, stellen die Heiligen drei Könige der Friedenskrippe dar.
ParaCrawl v7.1

And thus, guided by the Three Magi, we will set out on an exciting search of the resonant topography of the Holy City of Cologne.
So werden wir uns, angeführt von den Heiligen Drei Königen, auf die spannende Spurensuche einer klingenden Topographie der Heiligen Kölns begeben.
ParaCrawl v7.1