Translation of "The victorian age" in German

The church was heavily restored in the Victorian age.
Die Kirche wurde im Viktorianischen Zeitalter restauriert.
Wikipedia v1.0

The paper model is adapted from a toy in the Victorian age.
Das Papiermodell ist einem Spielzeug aus der Victorianischen Zeit nachempfunden.
ParaCrawl v7.1

Succumbe to the charme of the mixture of the Victorian age and futurism.
Erliegen Sie dem Charme der Kombination aus der viktorianischen Zeit und Futurismus.
ParaCrawl v7.1

The Victorian Age was also a period of important social and political reforms.
Das viktorianische Zeitalter war auch eine Zeit wichtiger sozialer und politischer Reformen.
ParaCrawl v7.1

The prudery of the Victorian age became the new norm.
Die Prüderie des viktorianischen Zeitalters wurde zur neuen Norm.
ParaCrawl v7.1

Much lighter than its dark Georgian counterpart Willow it reflected the Victorian age.
Viel leichter als seine dunkle georgische Pendant Willow reflektiert es die viktorianischen Zeitalters.
ParaCrawl v7.1

Despite the great changes, the rigid class system of the Victorian Age was sustained by economic factors.
Trotz der großen Veränderungen wurde das starre Klassensystem der viktorianischen Zeit von wirtschaftlichen Faktoren getragen.
ParaCrawl v7.1

Immerse yourself in the luxury of the Victorian age in this 5-star hotel from the Far West.
In diesem 5-Sterne-Hotel tauchen Sie in den Luxus des viktorianischen Zeitalters im Wilden Westen ein.
ParaCrawl v7.1

A simple click then reveals all about dinosaurs, the Romans, the Vikings, butterflies, the Victorian Age, design, science, technology or whatever elsemay have caught your eye.
Dann erfährt man alles über die Dinosaurier, die Römer, die Wikinger, die Schmetterlinge, die Zeit der Königin Victoria, das Design, die Wissenschaft und die Technologie.
EUbookshop v2

With their 2008 debut "The Corpse Of Rebirth," a concept album on the subject of creation, and their sophomore "Opportunistic Thieves Of Spring," the band laid the foundations for a total work of art under the banner of the glorious Victorian age and the personal abysses gaping behind its facades.
Mit ihrem Debüt "The Corpse Of Rebirth" von 2008, einem Konzeptalbum zur Schöpfung, sowie dem Nachfolger "Opportunistic Thieves Of Spring" legte die Gruppe den Grundstein für ein Gesamtkunstwerk im Zeichen des glorreichen Viktorianischen Zeitalters einerseits und sich vor seiner Kulisse auftuende persönliche Abgründe andererseits.
ParaCrawl v7.1

In the Victorian House, as the name implies, you travel back to the Victorian age of Great Britain.
Im Victorian House reist man, wie der Name schon vermuten lässt, zurück ins Viktorianische Zeitalter Großbritanniens.
ParaCrawl v7.1

In fact, it was a puzzling geographical mystery in the Victorian Age – how can such a seemingly subtle body of water be the source of one of the greatest rivers of the known world?
Im Viktorianischen Zeitalter war es ein rätselhaftes geographisches Mysterium – wie konnte solch ein eher unscheinbares Gewässer die Quelle eines der größten Flüsse sein, die die Welt kannte?
ParaCrawl v7.1

Composition: Describe the emotions shown in the last meeting with Heathcliff and reflect on the relationship between the sexes during the Victorian Age.
Zusammensetzung: Beschreiben Sie die Emotionen, die beim letzten Treffen mit Heathcliff gezeigt wurden, und reflektieren Sie die Beziehung zwischen den Geschlechtern im viktorianischen Zeitalter.
ParaCrawl v7.1

The Victorian age was one of the most glorious eras of the British Empire and a century of mighty beards.
Das Viktorianische Zeitalter war eine der ruhmreichsten Epochen des britischen Empires und darüber hinaus ein Jahrhundert der mächtigen Bärte.
ParaCrawl v7.1

The Titanic was not only much larger than any other vessel ever previously constructed, it also embodied in the exquisite detail of its internal fittings a microcosm of the Victorian age of elegance and grace.
Die Titanic war nicht nur viel größer als jedes andere existierende Schiff der Welt, sondern enthielt in ihrem Innern auch noch einen Mikrokosmos des viktorianischen Zeitalters mit all seinem Glanz und Charme.
ParaCrawl v7.1

Being a child of the Victorian age she received a strict education at home and at a boarding school against which she revolted again and again.
Im Geiste der viktorianischen Zeit erhält sie zu Hause und in einem Internat eine strenge Erziehung, gegen die sie immer wieder rebelliert.
ParaCrawl v7.1

Built in 1898 with all the grandeur of the Victorian age as a wedding gift for his new bride, this shingle-styled mansion was originally the residence of Charles H. Berry, a prominent local merchant.
Dieses Anwesen Schindel-Stil war erbaut 1898 mit all der Pracht des viktorianischen Zeitalters als Hochzeitsgeschenk für seine Braut, ursprünglich die Residenz des Charles H. Berry, ein prominenter lokaler Händler.
ParaCrawl v7.1

The creative trades people of 1900 Bútormanufaktúra have equivocally anchored themselves at the aesthetics of the Victorian age, the industrial revolution.
Die Fachleute der Möbelmanufaktur 1900 haben sich eintönig für das viktorianische Zeitalter und die Ästhetik der industriellen Revolution verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Prerequisites: the class must know the literary, social and historical background from the Victorian Age to the Modernism.
Voraussetzungen: Die Klasse muss den literarischen, sozialen und historischen Hintergrund von der viktorianischen Zeit bis zur Moderne kennen.
ParaCrawl v7.1

However, darts remained largely an Anglo-American sport until the Victorian age when it was spread world-wide by the great expansion of the British Empire.
Darts waren jedoch bis zu der viktorianischen Zeit, als sie durch die große Expansion des Britischen Empire weltweit verbreitet wurde, weitgehend eine angloamerikanische Sportart.
ParaCrawl v7.1

The book was a scandal when it appeared in 1847 – the story of an unconventional love that ends in hatred, revenge, and finally death departed too radically from the strict morality of the Victorian age.
Das Buch war bei seinem Erscheinen 1847 ein Skandal – zu sehr wich die Geschichte um eine nicht standesgemäße Liebe, die in Hass und Rache bis in den Tod mündet, von der Moral des viktorianischen Zeitalters ab.
ParaCrawl v7.1