Translation of "The watershed" in German

I call this strategy the “Watershed Doctrine.”
Ich nenne diese Strategie die “Wendepunkt-Doktrin”..
News-Commentary v14

A range of hills rising to nearly crosses it from north to south, forming the watershed between the systems of the Krishna and the Kaveri.
Diese Bergkette markiert die Wasserscheide zwischen den Einzugsgebieten der Flüsse Krishna und Kaveri.
Wikipedia v1.0

It joins the Shenango River to form the Beaver River and is part of the Ohio River watershed.
Er bildet im Zusammenfluss mit dem Shenango River den Beaver River.
Wikipedia v1.0

The lake, with its inflow, constitutes the majority of the Kragerø watershed.
Der See mit seinen Zuflüssen repräsentiert den Großteil des Flusssystems Kragerøvassdraget.
Wikipedia v1.0

The watershed of Arque River comprises 2.224 km².
Das Einzugsgebiet des Río Arque umfasst 2.224 km².
Wikipedia v1.0

The Churchill River and St. John River are other important elements of the Atlantic watershed in Canada.
Ebenfalls von Bedeutung sind der Churchill River und der Saint John River.
Wikipedia v1.0

The Hudson Bay watershed drains over a third of Canada.
Das Einzugsgebiet der Hudson Bay entwässert über einen Drittel Kanadas.
Wikipedia v1.0

Industrial development within the watershed peaked in the 1920s.
Die industrielle Entwicklung erreichte ihren Höhepunkt in den 1920er Jahren.
Wikipedia v1.0

The European Watershed runs across the Strec de Vignun pass.
Über die Strec de Vignun verläuft die Europäische Wasserscheide.
Wikipedia v1.0

South of the Pontic watershed the climate immediately gets drier.
Mit dem Überschreiten der pontischen Wasserscheide wird das Klima sofort trockener.
Wikipedia v1.0

The European watershed from the North Sea to the Black Sea runs over these mountains.
Über das Mittelgebirge verläuft die Europäische Hauptwasserscheide zwischen Nordsee und Schwarzem Meer.
Wikipedia v1.0