Translation of "The way it is" in German

In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Ebenso wie ich nicht den Zeitplan und die Begegnungen des chinesischen Staatspräsidenten festlege.
Europarl v8

That is the way it is done insofar as the driving licences are concerned.
So jedenfalls wird dies bei den Führerscheinen gehandhabt.
Europarl v8

We are following how this is internationally respected, the way it is presented.
Wir verfolgen, wie dies international anerkannt wird, wie es präsentiert wird.
Europarl v8

We could conduct the debate in the way that it is, to a certain extent, already being conducted.
Wir können die Diskussion so führen, wie sie teilweise geführt wird.
Europarl v8

I am sorry, but that is the way it is.
Ich bedaure, aber es ist so.
Europarl v8

It might be rather annoying for it, but that is the way it is.
Dies ist lästig, aber es ist so.
Europarl v8

Carrageenan differs from PES in the way it is produced.
Carrageen unterscheidet sich von PES durch die Herstellungsmethode.
Europarl v8

I apologise for this but that is the way it is going to be.
Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
Europarl v8

This is the best way because it is what the animals are used to.
Das ist der beste Weg, weil das die Tiere gewohnt sind.
Europarl v8

Those arguments raised doubts as to whether the resource and the way it is used were truly separate and distinct.
Diese Argumente weckten Zweifel an einer tatsächlichen Entkopplung der Mittel und ihrer Verwendung.
DGT v2019

The only thing is that it cannot stay the way it is.
Nur: So wie sie ist, kann sie nicht bleiben.
Europarl v8

It is disgraceful that this case is dragging on in the way that it is.
Es ist ein Skandal, dass sich der Fall in dieser Weise hinzieht.
Europarl v8

In the same way, it is important to exclude all natural substances from this system.
Ebenso wichtig ist es, die natürlichen Substanzen aus dieser Regelung herauszunehmen.
Europarl v8

The way in which it is to be achieved is quite flexible.
Wie dieses Ziel zu erreichen ist, bleibt den Mitgliedstaaten weitgehend freigestellt.
Europarl v8

Europe cannot enlarge itself the way it is now.
So, wie Europa heute ist, kann sich Europa nicht erweitern.
Europarl v8

However, in the end its credibility will depend on the way in which it is applied.
Ihre Glaubwürdigkeit wird jedoch letztendlich von ihrer Umsetzung abhängen.
Europarl v8

We want to say, "This is just the way it is.
Wir wollen einfach nur sagen: "So ist das nun mal.
TED2020 v1