Translation of "The way we do" in German

The only way we can do that is through rules and through international cooperation.
Dies können wir nur erreichen, wenn wir Regeln aufstellen und international zusammenarbeiten.
Europarl v8

We should develop strategies for these people in the same way as we do for others.
Dafür sollte man genauso Strategien entwickeln wie für andere.
Europarl v8

Animals have the ability to feel pain, stress and suffering in precisely the same way as we do.
Tiere empfinden wie wir Schmerzen, Stress und Leid.
Europarl v8

This is the way we can do things.
So können wir die Dinge handhaben.
Europarl v8

This is the way we have to do it – in these two stages.
Auf diese Weise müssen wir verfahren – in diesen beiden Stufen.
Europarl v8

By the way, why don't we do that?
Übrigens, warum machen wir das nicht?
TED2013 v1.1

I think that it'll change the way that we do surgery.
Ich denke es wird die Art ändern wie wir operieren.
TED2013 v1.1

Organs on chips could also change the way we do clinical trials in the future.
Organchips könnten die Durchführung klinischer Studien verändern.
TED2020 v1

This could really change the way we do clinical trials.
Das könnte die Durchführung klinischer Studien dramatisch verändern.
TED2020 v1

And how do we ensure consistency in the way we do things across these teams?
Wie können wir Einheitlichkeit in unseren Arbeitsweisen erzielen, über alle Teams hinweg?
TED2020 v1

And that's the way we do it to this day, almost 40 years later.
Und so machen wir es heute noch, fast 40 Jahre später.
TED2020 v1

You know, that's the way we Cartwrights do things.
Wissen Sie, so machen wir Cartwrights eben Geschäfte.
OpenSubtitles v2018

Things just don't turn out the way we plan them, do they?
Es läuft halt nicht immer so, wie man es plante, oder?
OpenSubtitles v2018

Will doesn't sweat the way we do.
Will schwitzt nicht so, wie wir es tun.
OpenSubtitles v2018

Well, that's not the way we do things in my family.
So machen wir es in meiner Familie nicht.
OpenSubtitles v2018

By the way, do we know what Darius was doing at Golden Gate Park?
Apropos, wissen wir, was Darius im Golden Gate Park gemacht hat?
OpenSubtitles v2018

By the way, how do we get Uber on this?
Übrigens, wie kriegen wir Uber da drauf?
OpenSubtitles v2018

She can't talk to you the way we do.
Sie kann nicht so wie wir mit dir reden.
OpenSubtitles v2018

You got a problem with the way we do it, take it up with him.
Wenn dir unsere Art nicht passt, trag's mit ihm aus.
OpenSubtitles v2018

Coulson's got you used to the plane, the way we do missions here.
Coulson hat dich an das Flugzeug gewöhnt, wie wir hier arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I like the way we do things here.
Ich mag, wie wir hier Dinge tun.
OpenSubtitles v2018