Translation of "The weaker" in German

Also, the cost of supporting the weaker countries is constantly rising.
Und die Kosten der Stützung der schwächeren Länder steigen immer weiter.
Europarl v8

In this context, consideration should be given to the weaker members of society.
Dabei muß Rücksicht auf die schwächeren Bevölkerungsgruppen genommen werden.
Europarl v8

The report takes the side of the stronger against the weaker.
Der Bericht bezieht die Position des Stärksten gegen den Schwächsten.
Europarl v8

Moreover, governments have a special responsibility towards the weaker members of society.
Der Staat trägt überdies eine besondere Verantwortung für die Schwächeren in der Gesellschaft.
Europarl v8

He tends to take sides with the weaker party.
Er tendiert dazu, zu der schwächeren Seite zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

The weaker growth since 2001 has started to have an impact on the demand for labour.
Das abgeschwächte Wirtschaftswachstum seit 2001 macht sich allmählich bei der Arbeitsmarktnachfrage bemerkbar.
TildeMODEL v2018

Hence the problem of weaker or backward regions has to be seen in perspective;
Daher relativiert sich das Problem der schwächeren bzw. rückständigen Regionen.
TildeMODEL v2018

The result would be more under-employment in the economically weaker regions.
Als Folge ergäbe sich zusätzliche Unterbeschäftigung in den wirtschaftlich schwächeren Regionen.
TildeMODEL v2018

In France, the weaker franc created 82,000 jobs in the short term, according to this calculation.
Die Abwertung ergab nach dieser Berechnung kurzfristig 82.000 mehr Beschäftigte in Frankreich.
TildeMODEL v2018

This is, however, a matter of increasing concern to the weaker member countries of the WTO.
Dies allerdings ruft zunehmend Bedenken der schwächeren Mitgliedsländer hervor.
TildeMODEL v2018

Those rules are intended to ensure proper protection for the employee as the weaker of the contracting parties.
Diese Regelungen sollen dem Arbeitnehmer als der schwächeren Vertragspartei einen angemessenen Schutz gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The number of jobless is higher in the weaker regions particularly.
Gerade in den schwächsten Regionen liegt diese besonders hoch.
TildeMODEL v2018

Since you've been hustling for Whitey Krause, the gin's getting weaker.
Seit du für Whitey Krause arbeitest, wird der Gin schlechter.
OpenSubtitles v2018

The report highlights problems of a lack of qualified labour in the weaker regions.
Der Bericht unterstreicht den Mangel an qualifizierten Arbeitskraeften in den schwaecheren Regionen.
TildeMODEL v2018

With my brother getting weaker, the scales are tipping away from light.
Da mein Bruder schwächer wird, fällt die Waagschale aus dem Licht.
OpenSubtitles v2018

Just waiting for one of the weaker ones in the herd.
Wir warten auf einen der Schwächeren aus der Gruppe.
OpenSubtitles v2018