Translation of "The withdrawal" in German

This also applies, obviously, to the withdrawal of Turkey from northern Iraq.
Das gilt selbstverständlich auch für den Rückzug der Türkei aus Nordirak.
Europarl v8

The withdrawal of these declarations shall not have any effect on contracts already concluded.
Die Rücknahme dieser Erklärungen hat keine Auswirkung auf bereits abgeschlossene Verträge.
DGT v2019

Such administrative cooperation shall also cover the withdrawal of recognition.
Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung.
DGT v2019

The conditions for the granting or withdrawal of such authorisation should be defined.
Die Bedingungen für die Erteilung oder den Entzug einer Zulassung sollten festgelegt werden.
DGT v2019

The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Die Entziehung der Unterstützung für die Petition durch den Petenten ist möglich.
Europarl v8

The second point concerned the withdrawal of troops.
Der zweite Punkt sah den Rückzug der Truppen vor.
Europarl v8

I call for the withdrawal of foreign troops from Afghanistan.
Ich fordere den Abzug der ausländischen Truppen aus Afghanistan.
Europarl v8

Article XIX of the Gdansk Convention provides for the withdrawal from the Convention by a Contracting Party.
Artikel XIX der Danziger Konvention regelt den Austritt einer Vertragspartei aus der Konvention.
DGT v2019

In the event of such a withdrawal, the whole amount of the security shall be released immediately.
Im Fall einer solchen Rücknahme wird der gesamte Betrag der Sicherheit unverzüglich freigegeben.
DGT v2019

The complete withdrawal of quotas will deal the deathblow to many small farms.
Die komplette Quotenrücknahme wird vielen kleinen Bauernhöfen den Todesstoß versetzen.
Europarl v8

The withdrawal imposed by a consular office of a Member State has immediate effect for all Member States.
Der Widerruf durch das Konsulat eines Mitgliedstaats hat unmittelbare Wirkung für alle Mitgliedstaaten.
DGT v2019

The withdrawal from Gaza has been difficult.
Der Rückzug aus Gaza war schwierig.
Europarl v8

We should call for the immediate withdrawal of the occupying troops.
Wir müssen den sofortigen Abzug der Besatzungstruppen fordern.
Europarl v8

The withdrawal from Gaza was a unilateral decision.
Der Abzug aus dem Gazastreifen war eine einseitige Maßnahme.
Europarl v8

There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
Es gibt einen Entwurf eines Abkommens über den Rückzug gewisser militärischer Kräfte.
Europarl v8